ONDERVANGEN - vertaling in Duits

überwunden
overwinnen
komen
oplossen
doorbreken
overstijgen
overbruggen
heenkomen
ondervangen
slechten
opzijzetten
ausgeglichen
compenseren
evenwicht
compensatie
worden gecompenseerd
ondervangen
in balans brengen
balanceren
vereffenen
gladstrijken
behoben
oplossen
op te lossen
repareren
verhelpen
herstellen
vast te stellen
aanpakken
corrigeren
worden verholpen
fiksen
aufgefangen
opvangen
heb gevangen
begegnet
tegenkomen
ontmoeten
zien
komen
aanpakken
ondervinden
geconfronteerd
hoofd bieden
bieden
aan te pakken
beseitigt
elimineren
verwijderen
opruimen
wegnemen
uit de weg ruimen
elimineer
oplossen
opheffen
wegwerken
weg
abgemildert
verzachten
verlichten
verminderd
beperken
überwinden
overwinnen
komen
oplossen
doorbreken
overstijgen
overbruggen
heenkomen
ondervangen
slechten
opzijzetten
ausgleichen
compenseren
evenwicht
compensatie
worden gecompenseerd
ondervangen
in balans brengen
balanceren
vereffenen
gladstrijken
Überwindung
overwinnen
oplossing
overwinning
bestrijding
overbrugging
wegwerken
het wegnemen
weg
overstijging
doorbreking

Voorbeelden van het gebruik van Ondervangen in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
terugdringen van administratieve vertragingen, ondervangen van uiteenlopende besluiten in de EU
die Verkürzung administrativer Verzögerungen, die Vermeidung abweichender Entscheidungen in der EU
De Commissie zal onderzoeken hoe zij de problemen met de opslag van graan In bepaalde regio's van de Gemeenschap kan ondervangen.
Die Kommission wird prüfen, wie den in einigen Gebieten der Gemeinschaft bestehenden Problemen bei der Getreidelagerung begegnet werden kann.
terugdringen van administratieve vertragingen, ondervangen van uiteenlopende besluiten in de EU
Verkürzung administrativer Verzögerungen, Vermeidung abweichender Entscheidungen in der EU
De lidstaten kunnen desgewenst voor de meest kwetsbare groepen van de samenleving de gevolgen van dergelijke maatregelen ondervangen door middel van passende maatregelen van sociaal beleid.
Die Mitgliedstaaten möchten möglicherweise den Auswirkungen derartiger Maßnahmen auf die am stärksten gefährde ten gesellschaftlichen Gruppen durch entsprechende sozialpolitische Instrumente Rech nung tragen;
Ik roep collega's dan ook op om de amendementen 72 en 74 te steunen waarmee dit zou worden ondervangen.
Daher bitte ich die Kollegen nachdrücklich um Unterstützung der Änderungsanträge 72 und 74, mit denen dieses Problem gelöst werden müsste.
duurzaamheid centraal stellen en kritieke technologiebottlenecks ondervangen;
Leistung und Dauerhaftigkeit; Behebung kritischer technologischer Engpässe;
Ten einde de vereiste wachttijd tot het hervatten van het werk te bekorten werden verschillende methoden voor het ondervangen van de nevel onderzocht.
Um die erforderliche Wartezeit bis zur Wiederaufnahme der Arbeit zu verringern, sind mehrere Verfahren zur Beseitigung des Nebels untersucht worden.
Het GLB zou moeten zorgen voor specifieke instrumenten waarmee de landbouwsector deze risico's kan beperken en ondervangen.
Die GAP sollte spezifische Instrumente zur Verfügung stellen, mit denen der Agrarsektor zur Begrenzung und Bewältigung dieser Risiken befähigt wird.
Uitgaven voor gezondheidszorg, met name t.b.v. hoogbejaarden, kunnen voor een deel worden ondervangen door preventieve medische behandeling, begeleiding en thuiszorg.
Die Gesundheitsausgaben insbesondere für sehr alte Menschen können durch medi zinische Prävention, Gesundheitsaufklärung und häusliche Pflege teilweise begrenzt werden.
De elkaar opvolgende crises die de aardappelsector in sommige landen kent, worden thans door nationale steun ondervangen.
Die in einigen Ländern ständig wiederkehrenden Krisen des Kartoffelsektors werden gegenwärtig durch staatliche Beihilfen abgeschwächt.
Het Europees economisch herstelplan heeft laten zien hoe strategische energieprojecten konden worden geïdentificeerd en ondersteund, en hoe het risico van een bevriezing van dergelijke projecten door de kredietcrisis kon worden ondervangen.
Das Europäische Konjunkturprogramm hat gezeigt, wie wichtige, strategische Energievorhaben identifiziert und unterstützt und die durch die Kreditklemme verursachten Projektrisiken beherrscht werden können.
niet voldoende met de huidige regelgeving wordt ondervangen.
Risiken unterschätzt wurden und durch die bestehenden Vorschriften nicht ausreichend abgedeckt sind.
het gebruik van de N & N in een zo vroeg mogelijk stadium op het spoor komen en ondervangen.
Sicherheit von Anwendungen und Nutzungen der N& N so früh wie möglich ermitteln und ansprechen.
Het effect van"pre-robbing" kan gedeeltelijk worden ondervangen door gebruik van CIL in plaats van CIP,
Die Auswirkung des Preg-Robbing kann teilweise durch Nutzung von CIL anstatt von CIP überwunden werden, vorausgesetzt der aktivierte,
Het effect van de verlaging van de steunprijs voor boter kan volledig worden ondervangen door een aanpassing van de waardeverhouding tussen melkvet en melkeiwit, waardoor boter qua prijs beter in de markt komt te liggen.
Eine Senkung des Stützungspreises für Butter könnte vollständig ausgeglichen werden, wenn der Fett-/Proteinpreis im Hinblick auf eine Verbesserung der Preiswettbewerbsfähigkeit von Butter angepaßt würde.
het is de verwachting dat veel beperkingen van initiatieven op het gebied van"intelligente vervoerssystemen" door GALILEO kunnen worden ondervangen.
auch ist davon auszugehen, dass die vielen Einschränkungen von Initiativen für„intelligente Verkehrssysteme“ durch GALILEO überwunden werden können.
Indirecte effecten van de emissierechtenprijs op de elektriciteitsprijs kunnen worden ondervangen door staatssteun, maar onderzocht moet worden
Indirekte Auswirkungen der CO2-Preise auf die Strompreise können durch staatliche Beihilfen ausgeglichen werden, doch ist zu prüfen,
dat op middellange termijn slechts kan worden ondervangen door een vastberaden en duidelijk beleid dat op de aankoop of huur van geschikte gebouwen is gericht.
Mangel an Kinderkrippen- und -tagesstättenplätzen, der mittelfristig nur durch eine gezielte Politik behoben werden kann, bei der in beträchtlichem Umfang geeignete Gebäude gekauft oder gemietet werden.
het pluralisme van de media enkel kunnen worden ondervangen door één enkele API-norm voor te schrijven.
den Medienpluralismus könnten durch die Auferlegung einer einzigen API-Norm überwunden werden.
voor nog meer verontreiniging, wordt ondervangen met de vereiste van artikel 5, waarin staat dat elke belangrijke stijgende tendens in de concentraties van verontreinigende stoffen moet worden opgespoord en omgekeerd.
wird durch die in Artikel 5 gestellte Forderung begegnet, jeden signifikanten und steigenden Trend bei der Konzentration von Schadstoffen zu ermitteln und umzukehren.
Uitslagen: 78, Tijd: 0.0942

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits