ONDERVRAGINGEN - vertaling in Frans

interrogatoires
verhoor
ondervraging
gesprek
interview
kruisverhoor
verhoorkamer
ondervragen
ondervrager
interrogations
vraag
ondervraging
bevraging
vraagstelling
vraagteken
enquêtes
onderzoek
zaak
survey
enquãate
onderzoekscommissie
bevraging
auditions
hoorzitting
auditie
verhoor
gehoor
horen
auditing
hearing
gehoorverlies

Voorbeelden van het gebruik van Ondervragingen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De ondervragingen van de rest van de Commissie zijn een manier om heel dit proces te democratiseren.
Les auditions du reste de la Commission constituent une manière de démocratiser l'ensemble de la procédure.
Het Comité Tegen Foltering van de VN riep Israël in mei 2009 op tot het gebruik van camera's tijdens ondervragingen, maar er gebeurde niets in die richting.
Le Comité des Nations Unies contre la Torture a en mai 2009 appelé Israël à utiliser des caméras durant les interrogatoires, mais rien n'a été fait dans cette direction.
Als er een oude houten tafel is of een rood potlood… of schrijfpapier van hetzelfde soort, moeten de ondervragingen subtiel gebeuren.
S'il a une vieille table en bois, s'il a un crayon rouge"ou du papier à lettres du même type. Les enquêtes doivent être discrètes.
Captain Raydor, wil je Buzz vragen de video's te verzamelen van alle ondervragingen van Detective Sanchez van het afgelopen jaar?
Capitaine Raydor, pouvez-vous demander à Buzz ici présent de compiler une vidéo de tous les interrogatoires de l'inspecteur Sanchez au cours de l'année précédente?
Ik breng wat tijd met hem door, ondervragingen, rechtbank, dit, dat.
Je passe du temps avec lui… interrogatoire, tribunal, ceci, cela.
Zij nemen in geen geval deel aan huiszoekingen of aan officiële ondervragingen van personen in het kader van de strafwetgeving van de Lid-Staat.
En tout état de cause, ils ne participent pas notamment aux visites domiciliaires ou à l'interrogatoire formel des personnes dans le cadre de la loi pénale de l'État membre.
We hebben samen zoveel ondervragingen gedaan… dat hij me het heeft kunnen zien intypen.
On a fait tellement d'interrogatoires ensemble qu'il aurait pu me voir le taper.
Ondervragingen van mensen in de straat,
Personnes interrogées dans l'immeuble d'en face
Ik heb meer dan tien ondervragingen bekeken, en Duke liegt niet.
J'ai regardé plus d'une douzaine d'interrogatoires… et il n'y a aucun signe de duperie chez Duke.
De resultaten van de ondervragingen van klanten zijn afkomstig uit enguêtes, die door de supermarkt in kwestie zelf zijn uitgevoerd.
Les résultats de l'interrogation des clients proviennent de rapports établis par les supermarchés eux-mêmes.
we hebben ontdekt dat het de ondervragingen bespoedigt.
nous trouvons que ça accélère l'interrogatoire.
Tot op heden hebben onze hoorzittingen van commissarissen geleden onder een teveel aan partijdigheid en een tekort aan langdurige, diepgravende ondervragingen.
À ce jour, les auditions que nous avons fait passer aux commissaires ont été entravées par un excès de partialité et par un manque de questions soutenues, approfondies.
het is niet ontworpen door iemand die verstand heeft van ondervragingen.
il n'a pas été conçu par un expert de l'interrogatoire.
Daarom moet het slachtoffer altijd kosteloos door een tolk worden bijgestaan tijdens ondervragingen en wanneer hij deelneemt aan een zitting van het gerecht.
Un service d'interprétation gratuit devrait par conséquent être toujours offert pendant l'audition de la victime et pour qu'elle puisse participer aux audiences.
dat gekend was via herhaalde ondervragingen sedert 1980.
qui était connue depuis 1980 par le biais d'interrogations répétées.
Er komt geen politieman achter hen aan. Geen ondervragingen.
Il n'y a pas de policier qui va les poursuivre, il n'y a pas d'enquête.
Het verloop van de gesprekken over de bekrachtiging van Jesjoea's doodvonnis lijken dan weer sterk op de gearrangeerde ondervragingen en vonnisen in de Stalinperiode.
Le déroulement des pourparlers sur la ratification de la condamnation à mort de Yeshoua ressemble beaucoup aux interrogatoires arrangés et aux jugements de la période stalinienne.
waar de gezamenlijke patrouille zal plaatsvinden, kunnen overgaan tot controles en ondervragingen.
les agents de l'Etat sur le territoire duquel se déroulera la patrouille conjointe pourront procéder à des contrôles et à des interpellations.
Ik zou graag willen dat je de bandjes van de ondervragingen van Lilly's moord geeft.
Il faut que tu me procures les cassettes de l'enquête sur le meurtre de Lilly.
In hun ondervragingen proberen de diverse rechters,
Dans leurs interrogatoires, les différents juges,
Uitslagen: 108, Tijd: 0.0952

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans