RAAD INZAKE DE ONDERLINGE AANPASSING - vertaling in Frans

conseil concernant le rapprochement
du conseil relative au rapprochement

Voorbeelden van het gebruik van Raad inzake de onderlinge aanpassing in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gemeenschappelijk standpunt(EG) nr. 22/96, vastge steld door de Raad op 29 maart 1996 met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende drukapparatuur PB C 147 van 21.5.1996.
Position commune(CE) n° 22/96, arrêtée par le Conseil le 29 mars 1996, en vue de l'adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil relative au rapprochement des législations des États membres concernant les équipements sous pression JOC 147 du 21.5.1996.
van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan kennisgeving geschied onder nummerC( 2001) 3650.
dérogation introduite par la France en vertu de l'article 8, paragraphe 2, point c, de la directive 70/156/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques notifiée sous le numéro C(2001) 3650.
tot aanpassing aan de stand van de techniek van de richtlijn 82/130/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende elektrisch materieel, bestemd voor gebruik in explosieve omgeving van mijngashoudende mijnen;
portant adaptation au progrès technique de la directive 82/130/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au matériel électrique utilisable en atmosphère explosible des mines grisouteuses;
Richtlijn 96/37/EG van de Commissie van 17 juni 1996 houdende aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 74/408/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de binneninrichting van motorvoertuigen( sterkte van de zitplaatsen en van hun bevestiging) .9.
La directive 96/37/CE9 de la Commission, du 17 juin 1996, portant adaptation au progrès technique de la directive 74/408/CEE du Conseil, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'aménagement intérieur des véhicules à moteur(résistance des sièges et de leur ancrage);
De Commissie heeft op 15 juni 1994 Richtlijn 94/26/EG vastgesteld tot aanpassing aan de stand van de techniek van Richtlijn 79/196/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende elektrisch materieel bestemd voor gebruik in„ explosieve omgeving", dat aan bepaalde beveiligingswijzen voldoet Publikatieblad L 157, 24.6.1994.
La Commission a adopté, le 15 juin 1994, la directive 94/26/CE, portant adaptation au progrès technique de la directive 79/196/CEE du Conseil, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique utilisable en atmosphère explosible mettant en œuvre certains modes de protection Journal officiel L 157, 24.6.1994.
De richtlijn is een onderdeel van de tenuitvoerlegging van de EEG-goedkeuringsprocedure als bedoeld in Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan zie samenvatting 2.13.
La directive participe à la mise en œuvre de la procédure de réception CEE prévue par la directive 70/156/CEE du Conseil, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques(voir le résumé 2.13). 2.
Kaderrichtlijn: Richtlijn 74/150/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de goedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen-
Directive-cadre: directive 74/150/CEE du Conseil, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des tracteurs agricoles
Kaderrichtlijn: Richtlijn 74/150/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de goedkeu ring van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen-
Directive-cadre: directive 74/150/CEE du Conseil, concernant le rapprochement des législa tions des Etats membres relatives à la réception des tracteurs agricoles
Richtlijn 77/187/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers in geval van overgang van ondernemingen, vestigingen
La directive 77/187/CEE du Conseil, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transferts d'entreprises,
Richtlijn99/… /EG van het Europees Parlement en de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en houdende wijziging van de Richtlijnen 73/239/EEG en 88/357/EEG PB L….
Directive 99/… /CE du Parlement européen et du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs et modifiant les directives 73/239/CEE et 88/357/CEE JO L….
Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de beschermingsinrichting aan de voorzijde tegen klemrijden van motorvoertuigen en houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn 70/156/EEG( COM( 1999) 032- C4-0094/1999-1999/0007( COD)) Commissie juridische zaken en interne markt.
Proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au dispositif de protection contre l'encastrement à l'avant des véhicules à moteur et modifiant la directive 70/156/CEE du Conseil(COM(1999) 032- C4-0094/1999- 1999/0007(COD)) commission juridique et du marché intérieur.
In de onderhavige tekst stelt de Commissie voor Richtlijn 74/408/EEG1 van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de lidstaten betreffende zitplaatsen in motorvoertuigen te wijzigen, om de verplichte installatie van veiligheidsgordels- die nu reeds voor personenwagens geldt- met ingang van 1 juli 2004 uit te breiden tot alle motorvoertuigen2.
La présente proposition vise donc à modifier la directive 74/408/CEE du Conseil1, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux sièges des véhicules à moteur en vue de rendre obligatoire l'installation de ceintures de sécurité dans les véhicules à moteur autres que les voitures particulières2, à partir du 1er juillet 2004.
Op 10 december 1992 heeft de Commissie een voorstel goedgekeurd voor een richtlijn van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende grondapparatuur voor satellietcommunicatie, waarmee het werkingsgebied van Richtlijn 91/263/EEG van de Raad wordt uitgebreid(COM( 92) 451 definitief).
Le 10 décembre 1992, la Commission a adopté une proposition de directive du Conseil relative au rapprochement des législations des États membres concernant l'équipement des stations terrestres de communication par satellite et étendant le champ d'application de la directive 91/263/CEE du Conseil COM(92) 451 final.
voor verbeterde toegang tot treinen van het ECMT/UIC, zullen de basis vormen voor een richtlijn van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten inzake de spoorwegen.
constitueront la base d'une directive du Conseil sur le rappro chement des dispositions législatives des États membres en matière de chemin de fer.
lid 2, van de tweede richtlijn van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven,
paragraphe 2 de la deuxième directive du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs,
van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan kennisgeving geschied onder nummerC( 2001) 1092.
dérogation introduite par les Pays-Bas en vertu de l'article 8, paragraphe 2, point c, de la directive 70/156/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques notifiée sous le numéro C(2001) 1092.
industriebeleid betreffende het gemeenschappelijk standpunt van de Raad( C4-0226/96-00/0462( COD)) met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lid-staten betreffende drukapparatuur Rapporteur: de heer Meier.
concernant la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l'adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil relative au rapprochement des législations des États membres concernant les équipements sous pression (C4-0226/96-00/0462(COD)) Rapporteur: M. Meier.
van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan kennisgeving geschied onder nummerC( 2001) 1093.
d'exemption présentée par l'Italie conformément à l'article 8, paragraphe 2, point c, de la directive 70/156/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques notifiée sous le numéro C(2001) 1093.
van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan kennisgeving geschied onder nummerC( 2001) 1096.
dérogation présentée par le Luxembourg en vertu de l'article 8, paragraphe 2, point c, de la directive 70/156/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques notifiée sous le numéro C(2001) 1096.
van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan kennisgeving geschied onder nummerC( 2001) 1095.
dérogation accordée à l'Allemagne conformément à l'article 8, paragraphe 2, point c, de la directive 70/156/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques notifiée sous le numéro C(2001) 1095.
Uitslagen: 75, Tijd: 0.029

Raad inzake de onderlinge aanpassing in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans