SCHENDT - vertaling in Frans

viole
verkrachten
schenden
schending
overtreden
verkracht
inbreuk
in strijd zijn
het schenden
enfreint
overtreden
breken
schenden
in strijd zijn
inbreuk
overtreed
schending
méconnaît
miskenning
te schenden
miskennen
en violation
in strijd
in overtreding
met schending
schendt
overtreden
inbreuk
in tegenspraak
in weerwil
inbreukmakend
ne viole pas
atteinte
bereiken
oplopen
bedragen
komen
halen
verwezenlijken
verwezenlijking
raken
realiseren
stijgen
contrevient
overtreden
stromend afoul
schenden
strijdig zijn
schending
in strijd zijn
violez
verkrachten
schenden
schending
overtreden
verkracht
inbreuk
in strijd zijn
het schenden
violer
verkrachten
schenden
schending
overtreden
verkracht
inbreuk
in strijd zijn
het schenden
violant
verkrachten
schenden
schending
overtreden
verkracht
inbreuk
in strijd zijn
het schenden
enfreignent
overtreden
breken
schenden
in strijd zijn
inbreuk
overtreed
schending
enfreignez
overtreden
breken
schenden
in strijd zijn
inbreuk
overtreed
schending
enfreindre
overtreden
breken
schenden
in strijd zijn
inbreuk
overtreed
schending

Voorbeelden van het gebruik van Schendt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bijvoorbeeld, wij kunnen een review verwijderen als wij geloven dat dit onze Inhoud richtlijnen schendt.
Par exemple, nous nous réservons le droit de supprimer un avis si nous pensons qu'il est en violation avec nos Directives de contenu.
Artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.
L'article 1153 du Code civil ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.
Indien u van oordeel bent dat enige inhoud op deze website uw auteursrechten schendt, gelieve dan het volgende aan Franklin Templeton te doen toekomen.
Si vous estimez qu'un quelconque contenu de ce Site est en violation avec vos droits d'auteur, veuillez envoyer l'un des éléments suivants à Franklin Templeton.
De verzoeker voert aan dat de bestreden bepaling het beginsel van de democratische meerderheid schendt omdat een deel van de bevolking niet is vertegenwoordigd.
Le requérant soutient que la disposition entreprise méconnaît le principe de la majorité démocratique parce qu'une partie de la population n'est pas représentée.
uitvoerbaar verklaard worden indien zij de voorwaarden gesteld in artikel 25 niet schendt.
déclarée exécutoire que si elle ne contrevient pas aux conditions de l'article 25.
Artikel 442bis van het Strafwetboek schendt de artikelen 12, tweede lid,
L'article 442bis du Code pénal ne viole pas les articles 12,
U schendt artikel 44, lid 2,
Vous violez l'article 44,
Je schendt een heleboel Sovjet-wetten en je kijkt aan tegen tien jaar in een Siberische werkkamp.
Tu est en train de violer un paquet de lois soviétiques et tu risques 10 ans en Sibérie.
U schendt artikel 228 van het Verdrag over het tekenen van verdragen,
Vous violez l'article 228 du traité sur la passation des traités
De Regering kan elke beslissing van een ondergeschikte overheid die de wet schendt of het algemeen belang schaadt, schorsen of geheel of gedeeltelijk vernietigen.
Le Gouvernement peut suspendre ou annuler en tout ou partie toute décision d'une autorité subordonnée violant la loi ou blessant l'intérêt général.
Als u de hierboven beschreven regels niet schendt, hoeft u geen zorgen te maken over uw account veiligheid.
Si vous ne violez pas les règles décrites ci-dessus, vous n'avez pas à vous soucier de la sécurité de votre compte.
een bericht te sturen naar de WhatsApp-gebruiker waarvan jij vermoedt dat die jouw auteursrecht schendt.
vous devriez envoyer un message à l'utilisateur WhatsApp que vous suspectez de violer vos droits d'auteur.
Die negatieve houding botst echter met de fundamentele rechten en vrijheden en schendt zonneklaar het subsidiariteitsbeginsel.
À l'examen de ces alinéas, des positions aussi négatives se heurtent clairement à nos droits et libertés fondamentales et enfreignent manifestement le principe de subsidiarité.
De akte wordt als zodanig beschouwd als die de beginselen van behoorlijk bestuur schendt of als die tegenstrijdig is met het belang van elke hogere overheid.
Est considéré comme tels l'acte violant les principes d'une bonne administration ou qui est contraire à l'intérêt de toute autorité supérieure.
Qualcomm houdt vol dat Apple nog steeds de Chinese uitspraak van het hof schendt, ondanks een nieuwe software-update.
Qualcomm insiste sur le fait que Apple continue de violer la décision d'un tribunal chinois malgré une nouvelle mise à jour du logiciel.
we wettelijk verplicht zijn om dit te doen of als u onze Servicevoorwaarden schendt.
nous sommes tenus par la loi de le faire ou si vous violez nos Conditions d'utilisation.
Als u onze Voorwaarden of beleid schendt, kunnen we actie ondernemen tegen uw account,
Si vous enfreignez nos Conditions ou politiques, nous pouvons prendre des mesures concernant votre compte,
Je verklaart dat de informatie die je publiceert de rechten van eventuele derde partijen niet schendt.
Vous déclarez que les informations fournies n'enfreignent pas les droits de tiers.
De opslag van uw IP-adres gebeurt om veiligheidsredenen en in het geval dat u de rechten van derden schendt of illegale inhoud publiceert.
Le stockage de votre adresse IP est effectué pour des raisons de sécurité et dans le cas où vous violez les droits de tiers ou publiez du contenu illégal.
waarbij enkel de Vlaamse Gemeenschap de richtlijn schendt.
discrimination entre les communautés, seule la Communauté flamande violant la directive.
Uitslagen: 1135, Tijd: 0.0826

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans