SPECIFIEKE AARD - vertaling in Frans

nature spécifique
specifieke aard
specifieke karakter
bijzondere aard
nature particulière
caractère spécifique
specifieke karakter
specifiek teken
eigen karakter
specifieke aard
bepaald teken
specifieke kenmerken
bijzondere karakter
type spécifique
specifiek type
de specifiek type
specifieke soort
afzonderlijk type
specifieke vorm
bepaald soort
bepaald type
speciaal type
specifieke aard
afzonderlijke typen
caractère particulier
bijzondere karakter
bijzondere aard
bepaald personage
eigenaardige karakter
een particulier karakter
specifieke aard
type particulier
bepaald type
speciaal soort
bepaald soort
speciaal type
specifiek type
bijzondere vorm
specifieke soort
bijzonder type
bijzondere soort
specifieke vorm

Voorbeelden van het gebruik van Specifieke aard in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Om de juiste besluiten te kunnen nemen moet de Raad van Bestuur een gedegen kennis hebben van de economische toestand van het momenten op de hoogte zijn van de specifieke aard en omvang van de economische verstoringen die de prijsstabiliteit bedreigen.
Afin de prendre les décisions appropriées, le Conseil des gouverneurs doit obtenir une vue complète de la situation économique du moment et prendre la mesure de la nature particulière et de l'ampleur des perturbations économiques qui menacent la stabilité des prix.
het Parlement bij de behandeling van het vraagstuk' immuniteit' eindelijk ingaat op de specifieke aard van het verzoek dat de nationale autoriteiten hebben ingediend.
le Parlement aborde enfin la question de l'immunité en considérant également la nature spécifique de la demande faite par les autorités nationales.
Tenzij de specifieke aard van de MTF anderszins rechtvaardigt, is de inhoud van die uitvoeringsmaatregelen dezelfde als de inhoud van de in artikel 44 bedoelde uitvoeringsmaatregelen voor gereglementeerde markten.
À l'exception de situations dûment justifiées par la nature spécifique du MTF, le contenu desdites mesures d'exécution est identique à celui des mesures d'exécution prévues à l'article 44 pour les marchés réglementés.
Bij de uitvoering van het programma moet de specifieke aard van de culturele en creatieve sectoren in aanmerking worden genomen
Dans le contexte de l'application du programme, il convient de tenir compte de la nature particulière des secteurs de la culture et de la création et de veiller particulièrement
Gezien de specifieke aard van de werkzaamheden in de sector van parken en tuinen,
Compte tenu de la nature spécifique des activités du secteur des parcs
Rekening houdend met de specifieke aard van de veiligheid, zullen specifieke regelingen worden vastgesteld voor de programmering
Compte tenu de la nature particulière de la sécurité, des arrangements spécifiques seront pris en matière de programmation
Overwegende dat het, vanwege de specifieke aard van de arbeid nodig kan zijn afzonderlijke maatregelen te treffen voor de aanpassing van de arbeidstijd in bepaalde sectoren of voor bepaalde activiteiten
Considérant que, en raison de la nature spécifique du travail, il peut être nécessaire de prendre des mesures séparées en ce qui concerne l'aménagement du temps de travail dans certains secteurs
er rekening wordt gehouden met de specifieke aard van de nucleaire technologie die in Roemenië wordt gebruikt,
il soit tenu compte de la nature particulière de la technologie employée par les centrales roumaines,
risicogebaseerde benaderingen die rekening houden met de specifieke aard van de mondiale waardeketen( MWK)
fondées sur les risques, qui tiennent compte de la nature spécifique de la chaîne de valeur mondiale
Aanvullende informatie die de verantwoordelijke op grond van de specifieke aard van de verwerking moet verstrekken op het tijdstip dat hij de gegevens bij de betrokken persoon verzamelt;
Informations complémentaires, en fonction du caractère spécifique du traitement, à fournir par le responsable au moment où il obtient les données auprès de la personne concernée elle-même;
In de onderhandelingen moet terdege in aanmerking worden genomen dat de overheidsdiensten in de EU een specifieke aard hebben, die behouden dient te blijven overeenkomstig het gestipuleerde in het Verdrag over de werking van de Europese Unie.
Les négociations devraient également tenir pleinement compte du caractère spécifique des services publics dans l'UE: il convient de les préserver conformément aux obligations découlant du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.
die voortvloeien uit de specifieke aard van het pedagogisch en artistiek project van de inrichtende macht waarbij zij hun ambt.
qui découlent du caractère spécifique du projet pédagogique et artistique du Pouvoir organisateur auprès duquel ils exercent leurs fonctions.
defensiebeleid beheersen, geen afbreuk doen aan de specifieke aard van het veiligheids- en defensiebeleid van de lidstaten.
de défense commune sont sans préjudice du caractère spécifique de la politique de sécurité et de défense des États membres.
die schriftelijk in de wervingsovereenkomst worden bepaald en die voortvloeien uit de specifieke aard van het pedagogisch en artistiek project van de hogere kunstschool waar zij hun ambt uitoefenen.
fixées par écrit dans le contrat d'engagement, qui découlent du caractère spécifique du projet pédagogique et artistique de l'Ecole supérieure des Arts dans laquelle ils exercent leurs fonctions.
Overwegende dat kredieten die zijn gedekt door een hypotheek op onroerend goed wegens hun specifieke aard gedeeltelijk van de toepassing van deze richtlijn uitgesloten dienen te blijven;
Considérant que, en raison du caractère spécifique des crédits garantis par une hypothèque sur un bien immeuble, il convient de maintenir leur exclusion partielle de la présente directive;
risicogebaseerde aanpak waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke aard van de mondiale waardeketen
appropriées, fondées sur les risques, qui tiennent compte de la nature spécifique de la chaîne de valeur mondiale
bezoldigingsbepalingen moeten worden voorzien in verhouding tot de specifieke aard van hun opdracht;
à la centrale 100, des dispositions pécuniaires en rapport avec la nature spécifique de leur tâche;
daarbij dient rekening te worden gehouden met de specifieke aard van de risico's die met dergelijke markten verbonden zijn.
doivent satisfaire pour pouvoir être agréés, en tenant compte de la nature spécifique des risques associés à ces marchés.
rekening houdend met de omstandigheden en de specifieke aard van een bepaald verzoek.
en tenant compte des circonstances et de la nature particulière d'une demande donnée.
Ten eerste moet samen met alle belanghebbenden worden onderzocht op welke punten het huidige EU-beleid dat op de randvoorwaarden voor ondernemingen van invloed is, onvoldoende rekening houdt met de specifieke aard van diensten.
Tout d'abord, il est nécessaire d'examiner plus avant avec l'ensemble des parties prenantes les cas dans lesquels les politiques actuelles de l'UE affectant les conditions-cadres des entreprises ne tiennent pas suffisamment compte de la nature spécifique des services.
Uitslagen: 147, Tijd: 0.0944

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans