UITDRAGEN - vertaling in Frans

porter
dragen
brengen
betrekking
betrekking hebben
slijtage
betreffen
tillen
portier
titularis zijn
transmettre
doorgeven
overbrengen
door te geven
verzenden
overdragen
overmaken
doorsturen
toekomen
bezorgen
door te sturen
promouvoir
bevorderen
bevordering
promoten
stimuleren
stimulering
promotie
aan te moedigen
aanmoedigen
adverteren
het promoten
exprimer
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
défendent
verdedigen
verdediging
beschermen
opkomen
behartigen
verweren
bepleiten
partagent
delen
share
uitwisselen
het delen
diffuser
verspreiden
verspreiding
uitzenden
streamen
uit te zenden
uitzending
distribueren
te publiceren
te verbreiden
verbreiding
la promotion
véhiculent
overbrengen
vervoeren
over te brengen
verspreiden
transporteren
propager
verspreiden
verspreiding
uitbreiden
propageren
voortplanten
propagate
uitdragen

Voorbeelden van het gebruik van Uitdragen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
waarin staat vermeld dat elke lidstaat van de EU, het EU-standpunt over deze kwesties moet uitdragen.
chaque État membre de l'UE doit exprimer la position de l'UE sur ces questions.
iets wat ook al onze medewerkers uitdragen.
nous la devons à notre conscience intraitable de la qualité que partagent tous nos employés.
Het beheer van het Anne Frank Huis en het uitdragen van Anne Franks levensverhaal
Elle a pour principaux objectifs de gérer le musée et de diffuser l'histoire de vie d'Anne Frank
Anderzijds laat een sterke merkidentiteit je toe om nieuwe werkkrachten aan te trekken die dezelfde waarden uitdragen.
Une histoire de qualité vous permet d'autre part de mettre en place une identité de marque forte afin d'attirer de nouveaux collaborateurs qui partagent les mêmes valeurs.
vernederend beeld van vrouwen uitdragen.
les médias continuent de diffuser des images négatives et dégradantes de la femme.
een stichting ter bevordering van wetenschappelijk onderzoek, gezondheidsvoorlichting en het uitdragen van de Wellnesslevensstijl.
la sensibilisation au thème de la santé et la promotion du Wellness lifestyle.
de Europese Unie gemeenschappelijke waarden uitdragen.
la Russie et l'Union européenne partagent des valeurs communes.
activiteiten moeten uitdragen die bijdragen tot een positief imago van school-
activités concluants qui véhiculent une image positive des écoles
De EU moet haar waarden bevorderen en uitdragen tegen een achtergrond van groeiende diversiteit en verandering.
L'Union doit promouvoir et défendre ses valeurs dans un contexte de diversité et de vicissitudes accrues.
Werknemers en kandidaten zullen dat DNA in de communicatie herkennen en later uitdragen omdat het de dagelijkse praktijk weerspiegelt.
Les employeurs tout comme les candidats reconnaitront l'ADN dans la communication et la propageront par la suite puisqu'elle reflète la pratique quotidienne.
industrie moeten consequente, coherente en duidelijke boodschappen uitdragen.
clairs devraient être élaborés et diffusés par les gouvernements, les ONG, les organisations de base et les entreprises.
De Mentos zakjes lenen zich uitstekend voor het uitdragen van uw logo of reclameboodschap die we op de wikkel drukken.
Les petits sachets Mentos sont particulièrement adaptés pour porter votre logo ou votre message publicitaire que nous imprimons sur le côté.
Dit is een boodschap die wij moeten uitdragen aan mensen om ons heen die er wanhopig behoefte aan hebben om die boodschap te horen.
C'est un message que nous devons apporter à tous ceux autour de nous qui ont désespérément besoin de l'entendre.
Die boodschap moeten we niet alleen in Johannesburg uitdragen, maar ook in Brussel
Nous ne devons pas seulement porter ce message à Johannesbourg,
Europa moet in Seattle een conceptie van de mondialisering uitdragen die haaks staat op die van een unilaterale, door één macht gedomineerde wereld.
L'Europe doit aller à Seattle porteuse d'une conception de la mondialisation qui s'oppose à celle d'un monde unilatéral, dominé par une seule puissance.
de achtjarige Guinness recordhouder Rosolino Cannio zullen de boodschap helpen uitdragen.
ans détenteur d'un Guinness Record, soutiendront l'initiative et contribueront à faire passer le message.
het ondersteunen van hen die deze principes zelf ook uitdragen.
en soutenant ceux-là mêmes qui défendent ces principes.
bij mijn afscheid, wil uitdragen.
c'est le message que je voulais vous transmettre avant de partir.
de boodschappen die u wilt uitdragen.
des messages que vous désirez faire passer.
Voor dit doel werd de plant geteeld in kwekerijen en kassen, uitdragen zaaien.
A cet effet, la plante a été cultivée dans les pépinières et les serres, la propagation de semis.
Uitslagen: 91, Tijd: 0.1036

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans