VAN EEN MORATORIUM - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Van een moratorium in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Meer dan 70.000 personen hadden dit verzoek om een moratorium ondertekend op 25 mei 2007, toen het idee van een moratorium op maïs MON 810(enige in Frankrijk op commerciële schaal geteeld) publiekelijk is overgenomen, in een interview met Parisien,
Plus de 70 000 personnes avaient signé cette demande de moratoire le 25 mai 2007 quand l'idée d'un moratoire sur le maïs MON 810(le seul cultivé en France de façon commerciale)
ervoor te zorgen dat een ontwerp-resolutie wordt ingediend waarin wordt verzocht om instelling van een universeel moratorium op het voltrekken van de doodstraf,
le Parlement demande à la présidence italienne du Conseil de déposer une proposition de résolution demandant l'adoption d'un moratoire universel sur les exécutions capitales,
Overwegende dat onverwijld precieze maatregelen moeten worden genomen om te zorgen voor de juiste toepassing van de beginselen vervat in het besluit van het Verenigd College van 17 juli 1997 tot invoering van een moratorium op de opening van nieuwe bedden in de rusthuizen,
Considérant que des dispositions précises doivent être prises sans délai pour assurer l'application correcte des principes contenus dans l'arrêté du Collège réuni instituant un moratoire sur l'ouverture de nouveaux lits dans les maisons de repos,
steunt het Parlement de„ Oproep van Straatsburg" van 22 juni 2001 tot af schaffing van de doodstraf en tot onmiddellijke instelling van een wereldwijd moratorium op executies.
du 22 juin 2001 en faveur de l'abolition de la peine de mort et pour un moratoire universel immédiat sur les exécutions.
Overwegende dat onverwijld precieze maatregelen moeten worden genomen om te zorgen voor de juiste toepassing van de beginselen vervat in het besluit van het Verenigd College van 17 juli 1997 tot invoering van een moratorium op de opening van nieuwe bedden in de rusthuizen,
Considérant que des dispositions précises doivent être prises sans délai pour assurer l'application correcte des principes contenus dans l'arrêté du Collège réuni du 17 juillet 1997 instituant un moratoire sur l'ouverture de nouveaux lits dans les maisons de repos,
Afgezien van bovengenoemde feiten moet het ook tot de prioriteiten van de Europese Unie behoren standvastig aan te dringen op de afkondiging van een moratorium op de doodstraf totdat die volledig is afgeschaft,
Outre ce qui a déjà été dit, les priorités de l'UE doivent inclure une insistance inébranlable sur l'instauration d'un moratoire sur les exécutions tant que la peine de
genocide, én de aanvaarding van een universeel moratorium op de doodstraf bij de VN.
encore l'adoption d'un moratoire universel de l'ONU contre la peine de mort.
Overwegende dat onverwijld precieze maatregelen moeten worden genomen om te zorgen voor de juiste toepassing van de beginselen vervat in het besluit van het Verenigd College van 17 juli 1997 op invoering van een moratorium op de opening van nieuwe bedden in de rusthuizen, bij onstentenis hiervan zouden manipulaties om de genoemde
Considérant que des dispositions précises doivent être prises sans délai pour assurer l'application correcte des principes pour assurer l'application correcte des principes contenus dans l'arrêté du Collège réuni du 17 juillet 1997 instituant un moratoire sur l'ouverture de nouveaux lits dans les maisons de repos,
bij de heer Barroso om de run op biobrandstoffen een halt toe te roepen door te werken aan de invoering van een moratorium, vergelijkbaar met dat uit het voorstel van de heer Ziegler bij de Verenigde Naties,
l'on arrête cette course folle aux biocarburants en œuvrant à l'application d'un moratoire, à l'instar de ce qu'a proposé Jean Ziegler aux Nations unies,
Wij wijzen nogmaals op de noodzaak van een moratorium op munitie met verarmd uranium.
Nous insistons aussi sur la nécessité d'un moratoire sur les munitions à uranium appauvri.
Het idee van een moratorium op huidige en toekomstige boringen in onze wateren is niettemin prematuur en ongeschikt.
Mais l'idée d'un moratoire pour les forages pétroliers actuels ou futurs dans nos eaux est clairement inopportune et inadaptée.
Er verschijnen zelfs voorstellen voor invoering van een moratorium op nieuwe boringen totdat het risico voor het milieu is uitgesloten.
Nous voyons même apparaître des propositions visant à introduire un moratoire sur les nouveaux forages jusqu'à ce que le risque pour l'environnement soit exclu.
Dit geldt ook voor het plan van een moratorium in geval van handelsconflicten die binnen de huidige overeenkomst niet zijn toegestaan.
Il en va de même pour l'idée d'un moratoire en ce qui concerne d'éventuels conflits commerciaux que l'accord actuel ne permet pas.
hierin ook een voorstel was opgenomen tot de instelling van een moratorium op nieuwe kernreactoren.
lors du vote final, parce que le texte propose l'instauration d'un moratoire pour de nouveaux réacteurs.
De Commissie zal een mededeling aan de lidstaten en Eurocontrol uit laten gaan ter introductie van een moratorium op de kosten voor luchtverkeersleiding.
La Commission adressera une communication aux États membres et à EUROCONTROL afin d'instaurer un moratoire sur les redevances ATC.
Een idee waar we naar moeten kijken, is dat van een moratorium op nieuwe bureaucratische formaliteiten afkomstig van Europa,
Une idée qui devrait être étudiée consiste à disposer d'un moratoire sur toute nouvelle bureaucratie émanant de l'Europe,
Na de invoering van een moratorium op het afschaffen van de importquota's zou de Commissie er goed aan doen onderzoek,
Après l'instauration d'un moratoire sur la levée des quotas, la Commission se devrait d'impulser et d'aider dans ce secteur les efforts de recherche/développement
Ik verzoek de autoriteiten van Taiwan een moratorium in te voeren tegen de tenuitvoerlegging van deze straf
J'appelle les autorités taïwanaises à imposer un moratoire sur l'exécution de ce châtiment inhumain
Hiermee wordt een moratorium van vijf jaar beëindigd.
Cet accord met fin à cinq années de guerre.
Van de mogelijke handelwijzen zou ik voorstander zijn van het voorstel van de heer Ziegler: een moratorium van vijf jaar op de productie van biobrandstoffen.
Parmi les actions possibles, je soutiens la suggestion de M. Ziegler d'un moratoire de cinq ans sur la production de biocarburants.
Uitslagen: 430, Tijd: 0.0472

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans