VERGAARD - vertaling in Frans

amassé
vergaren
verzamelen
te vergaderen
hamsteren
miljarden
collectées
verzamelen
in te zamelen
inzamelen
ophalen
innen
vergaren
inzameling
acquis
verwerven
verkrijgen
kopen
opdoen
aan te schaffen
aanschaffen
verwerving
vergaren
recueilli
verzamelen
inwinnen
in te zamelen
verkrijgen
vergaren
inzamelen
opvangen
rassemblées
verzamelen
samenbrengen
samen te brengen
bij elkaar
opbrengen
bijeenbrengen
bijeen te brengen
samen
te bundelen
verenigen
accumulés
ophopen
accumuleren
verzamelen
opstapelen
opbouwen
op te bouwen
hamsteren
op te hopen
vergaren
op te stapelen
réunis
verzamelen
samenbrengen
verenigen
samen te brengen
samenzijn
herenigen
bijeenbrengen
te bundelen
voldoen
bijeen
obtenue
krijgen
boeken
bekomen
bereiken
ontvangen
behalen
verwerven
deal
get
recueillies
verzamelen
inwinnen
in te zamelen
verkrijgen
vergaren
inzamelen
opvangen
acquises
verwerven
verkrijgen
kopen
opdoen
aan te schaffen
aanschaffen
verwerving
vergaren
rassemblé
verzamelen
samenbrengen
samen te brengen
bij elkaar
opbrengen
bijeenbrengen
bijeen te brengen
samen
te bundelen
verenigen
acquise
verwerven
verkrijgen
kopen
opdoen
aan te schaffen
aanschaffen
verwerving
vergaren
recueillis
verzamelen
inwinnen
in te zamelen
verkrijgen
vergaren
inzamelen
opvangen
accumulées
ophopen
accumuleren
verzamelen
opstapelen
opbouwen
op te bouwen
hamsteren
op te hopen
vergaren
op te stapelen
accumulé
ophopen
accumuleren
verzamelen
opstapelen
opbouwen
op te bouwen
hamsteren
op te hopen
vergaren
op te stapelen

Voorbeelden van het gebruik van Vergaard in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Voor ons was het erg belangrijk om te zien dat er zo veel kennis was vergaard die het toekomstige succes van de Roma-integratie zou kunnen waarborgen.
Voir rassemblées autant de connaissances qui pourraient garantir la réussite future de l'intégration des Roms était très important pour nous.
Alle goederen die u tijdens uw leven vergaard heeft, moeten behoren toe aan 1 van deze 3 vermogens.
Tous les biens que vous avez accumulés au cours de votre vie doivent être attribués à l'un de ces trois patrimoines.
andere informatie worden vergaard.
d'autres informations sont recueillies.
Tot op heden heeft IQOption vergaard miljoenen handelaren,
À ce jour, IQOption a amassé des millions de commerçants,
Gegevens van deze sensoren werden vergaard in eerdere en huidige projecten(zie formulier L).
Les données concernant ces capteurs ont été acquises au cours de projets passés et actuels(voir formule L).
Zij hebben de wereld meedogenloos geplunderd, zij hebben grote rijkdom vergaard die hen Macht en Controle bracht.
Ils ont pillé le monde sans pitié et ils ont amassé une grande fortune qui leur a permis d'acheter le pouvoir et le contrôle.
In deze gevallen zullen wij alleen persoonlijke gegevens verwerken die noodzakelijk zijn voor het doel waarvoor ze zijn vergaard.
En pareils cas, nous ne traiterons que les données personnelles qui sont nécessaires aux fins pour lesquelles elles ont été recueillies.
Ergens van binnenuit hebben jullie de kracht vergaard boven de lagere trillingen uit te stijgen.
Quelque part en vous, vous avez rassemblé la force de vous élever au-dessus des vibrations inférieures.
beschermt wat hij heeft vergaard.".
Protégeant ce qu'il a amassé.
De rijkdommen die ze gedurende eeuwen hebben vergaard moeten worden teruggenomen en verdeeld over de armen in de wereld.
La richesse qu'il a acquise pendant des siècles devrait lui être confisquée puis redistribuée aux pauvres de ce monde.
van oorsprong waar de honing is vergaard, wordt(worden) op het etiket vermeld.
d'origine où le miel est rassemblé, est mentionné sur l'étiquette.
Deze gegevens zouden worden vergaard in samenwerking met de politiemachten van een groot aantal lidstaten van de EU.
Ces renseignements sont recueillis en collaboration avec les polices de nombreux États membres de l'Union.
Jullie missie voor de vroegere Ancharanen is om een voorbeeld te zijn van de wijsheid die jullie hebben vergaard gedurende de lange nacht die 13 millennia heeft geduurd.
Votre mission, envers l'ancienne Anchara, est d'être un exemple de la sagesse que vous avez acquise durant votre longue nuit, qui a duré 13 millénaires.
Hiermee bedoelen zij dat de woorden die waren gesproken door de volkeren van weleer door Muhammad waren vergaard en dat Hij deze het Woord Gods had genoemd.
Ils entendaient par là que Muḥammad avait rassemblé ces paroles qui avaient été celles des peuples d'antan et les avaient appelées paroles de Dieu.
De overlegging te gelasten van bewijsmiddelen in aanvulling op het bewijs dat reeds voor de terechtzitting is vergaard of tijdens de terechtzitting door partijen naar voren is gebracht;
Ordonner la production d'éléments de preuve en complément de ceux qui ont été recueillis avant le procès ou présentés au procès par les parties;
De grote rijkdommen die zij vergaard hebben ten koste van jullie zullen hen niet redden.
Les immenses richesses qu'ils ont accumulées à vos dépends ne les sauveront pas.
Aan de rechterkant van de homepagina staat een lijst van de gebruikers die het hoogste aantal punten vergaard hebben.
Sur la droite de la page d'accueil se trouve une liste des utilisateurs qui ont accumulé le plus grand nombre de points.
Als algemene regel geldt dat er geen persoonlijke gegevens worden vergaard, verwerkt en/of gebruikt wanneer de essence-cosmetics websites alleen worden bezocht.
En règle générale, aucune donnée personnelle n'est collectée, traitée et/ou utilisée suite à la simple visite d'un utilisateur sur les sites Web d'essence-cosmetics.
Het verkeer wordt vergaard door omleidingen die afkomstig zijn van de gewijzigde netwerkinstellingen,
Le trafic est accumulée en réacheminant qui viennent des paramètres de réseau modifiés
dat genoeg gelden werden vergaard.
les fonds ont été rassemblés.
Uitslagen: 135, Tijd: 0.0911

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans