WEERSPIEGELT - vertaling in Frans

reflète
weerspiegelen
afspiegeling
reflecteren
weergeven
weer te geven
weerspiegeling
spiegelen
uitdrukking
traduit
vertalen
omzetten
vertaling
het vertalen
leiden
translate
témoigne
getuigen
te getuigen
getuigt
blijk geven
tonen
getuige zijn
beamen
getuigenbank
de getuigenis
te betonen
réfléchit
nadenken
na te denken
overwegen
reflecteren
bezinnen
stilstaan
worden nagedacht
overdenken
beraden
bezinning
reflet
weerspiegeling
reflectie
afspiegeling
spiegelbeeld
weergave
weerspiegelen
spiegel
weerkaatsing
weerschijn
glinstering
reflètera
weerspiegelt
zal
reflétant
weerspiegelen
afspiegeling
reflecteren
weergeven
weer te geven
weerspiegeling
spiegelen
uitdrukking
reflètent
weerspiegelen
afspiegeling
reflecteren
weergeven
weer te geven
weerspiegeling
spiegelen
uitdrukking
refléter
weerspiegelen
afspiegeling
reflecteren
weergeven
weer te geven
weerspiegeling
spiegelen
uitdrukking
traduisant
vertalen
omzetten
vertaling
het vertalen
leiden
translate
traduisent
vertalen
omzetten
vertaling
het vertalen
leiden
translate

Voorbeelden van het gebruik van Weerspiegelt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elke regio weerspiegelt in zijn trekken het karakter van zijn mensen.
Chaque région se reflète dans son tirant sur le caractère de son peuple.
Dit weerspiegelt genetische predispositie.
Ceci est le reflet de la prédisposition génétique.
Want in talen weerspiegelt altijd de cultuur van een land.
Car les langues sont aussi toujours le reflet de la culture d'un pays.
Goede kalligrafie werd traditioneel weerspiegelt het niveau van een geletterde cultuur.
Une bonne calligraphie était traditionnellement le reflet du niveau de culture d'un lettré.
Maar dit weerspiegelt een culturele achteruitgang.
Mais cela reflète l'arriération culturelle.
Het weerspiegelt het liberale Europa in eenwording.
Elle est à l'image de l'Europe libérale qui se construit.
Artikel 5, lid 5 weerspiegelt deze bekommernis.
L'article 5§5 reflète cette préoccupation.
De lucht weerspiegelt erin.
Le ciel se reflète dedans.
De gouden kleur weerspiegelt de rijkdom.
La couleur dorée représente la prospérité.
die de verscheidenheid weerspiegelt van de niet door de sociale partners vertegenwoordigde civiele samenleving.
le groupe qui traduit la diversité de la société civile, non représentée par les partenaires sociaux.
De krachtige groei van de kredietverlening aan de particuliere sector weerspiegelt het voortduren van de sinds medio 2004 waargenomen opwaartse tendens in de groei van leningen door niet-financiële ondernemingen.
La forte progression des crédits au secteur privé traduit la poursuite de la tendance haussière de la croissance des prêts aux sociétés non financières depuis mi-2004.
Een stap in deze richting weerspiegelt de convergentie van de technologie,
Un pas dans cette direction témoigne de la convergence technologique
Sneeuw weerspiegelt licht als een spiegel wat de intensiteit van de zon nog meer verhoogt.
La neige réfléchit la lumière comme un miroir ce qui en augmente encore plus l'intensité.
Maar de gunstige verhouding binnen het AAP/BAP-kader weerspiegelt zich nog niet in een navenante doorstroming naar het ZAP/VWKP-kader.
Toutefois, la proportion favorable dans le cadre«assistant scientist» ne se traduit pas encore par un afflux proportionnel dans le cadre«senior scientist».
Maar de loonkloof gaat verder dan dat: zij weerspiegelt de aanhoudende discriminatie en ongelijkheid op de arbeidsmarkt.
Cependant, l'écart salarial a des incidences bien plus larges: il témoigne d'une discrimination et d'une inégalité persistantes sur le marché du travail dans son ensemble.
Elzie weerspiegelt met T-stuk dat het raken van de hond met de steen leek pech,
Elzie réfléchit avec Tee que frapper le chien avec la pierre semblait malchanceux,
Deze betrokkenheid weerspiegelt ook het belang dat het Parlement hecht aan de relatie tussen overheid,
Cette implication traduit également l'intérêt porté par le Parlement aux relations entre les autorités,
De diamant is een edelsteen die zowel elegantie, zeldzaamheid en luxe weerspiegelt.
Le diamant est une pierre précieuse qui témoigne à la fois l'élégance, la rareté et le luxe.
het presenteert een uitgebreide programmatie voor die de diversiteit en rijkdom van Europese cinema weerspiegelt.
le Festival présente une programmation vaste, reflet de la diversité et de la richesse du cinéma européen.
De invoering van de nieuwe tests weerspiegelt op veel manieren beter welke vooruitgangen wij als industrie hebben geboekt in motortechnologie.
À de nombreux égards, l'introduction des nouveaux tests reflètera mieux les progrès accomplis par l'industrie dans la technologie des moteurs.
Uitslagen: 1785, Tijd: 0.08

Weerspiegelt in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans