ZEKER NU - vertaling in Frans

surtout maintenant
vooral nu
zeker nu
helemaal nu
en particulier maintenant
vooral nu
zeker nu
certainement maintenant
nu zeker

Voorbeelden van het gebruik van Zeker nu in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
het is goed om veilig te blijven, zeker nu de gezondheid van uw baby in gevaar is.
il est bon de rester en sécurité, surtout maintenant qui est en danger la santé de votre bébé.
Deze haven in iets veranderen wat ze al zijn is tijdverspilling. Zeker nu Conrad Grayson aan hun kant staat.
Essayer de faire de ces docks quelque chose de plus que ce qu'ils sont c'est une perte de temps, surtout que maintenant, ils ont Conrad Grayson de leur coté.
Zeker nu, in de nasleep van de tsunami,
Surtout maintenant, après le tsunami, Katrina
gezond middel, en dat zeker nu het pollenseizoen terug begint.
bon marché et sain, surtout maintenant que la saison pollinique recommence,
Dingen zijn zeker nu aangepast, met Bitcoin rubriek dichter bij zesduizend dollar in plaats van meer dan twintigduizend dollar, en dit heeft geleid tot een massale verkopen
Les choses ont modifié en particulier maintenant, avec Bitcoin aller plus près six mille dollars au lieu de plus de vingt mille dollars,
Zeker nu dat de verspreiding van de islamitische bekeren in verschillende delen van de wereld is niet meer in overeenstemming met de aqiedah en manhadj eerste generatie
Surtout maintenant que la propagation du prosélytisme islamique dans diverses parties du monde n'est plus en conformité avec la nouvelle génération aqida
Ook de wijze waarop de reusachtige administratieve EU-kolos nog wordt uitgebreid is voor mij onaanvaardbaar. Zeker nu in al die Europese instellingen prinselijke lonen en vergoedingen worden betaald.
La manière dont le colosse administratif de l'UE continue de s'élargir est inacceptable et selon moi, en particulier maintenant que des salaires et allocations princiers sont versés dans toutes les institutions européennes.
Eerst word hij er precies hyper van maar de nachten zelf slaapt hij heel rustig door, zeker nu de tandjes doorkomen helpt dit wel al hebben we nooit mogen klagen over zijn slapen.
Au début, il devient exactement hyperactif, mais les nuits lui-même, il dort très tranquillement, surtout maintenant que les dents passent à travers cette aide même si nous n'avons jamais eu à nous plaindre de son sommeil.
Wat wel zeker nu, dat dit verlaagde tarief geldt alleen voor gebruikte boten
Ce qui est certain aujourd'hui, que ce taux réduit ne s'appliquera qu'aux bateaux
Simpelweg omdat online gokken liefhebbers zeker nu een optie om in te zetten in beweging overal
Tout simplement parce que les amateurs de jeu en ligne ont désormais définitivement une option de pari en déplacement partout
Dit is van groot belang bij de besteding van overheidsgeld, zeker nu de economie na de crisis gestimuleerd dient te worden
Il est primordial de savoir comment l'argent public est utilisé, surtout aujourd'hui. En effet,
Daarom ook juich ik alle Europese inspanningen om de levensomstandigheden in Egypte te verbeteren van harte toe. Zeker nu het land zich in een zeer onzekere overgangsfase bevindt na het vertrek van president Mubarak,
Pour cette raison, je remercie chaleureusement tous les efforts européens en vue d'améliorer les conditions de vie en Égypte, surtout maintenant que le pays traverse une transition incertaine après le départ du président Moubarak
Als het ooit al het juiste moment was voor Europese solidariteit dan is dat toch zeker nu en ik ben het volledig eens met diegenen die gevraagd hebben om gezamenlijke actie in Albanië
Si l'heure de la solidarité européenne doit sonner un jour, c'est certainement maintenant. Je rejoins totalement ceux qui en appellent à une action commune en Albanie car l'histoire nous a enseigné que si nous fermons les
het grootste belang dat beide partijen verklaren de eigen verantwoordelijkheden te willen dragen in een multinationale context, zeker nu het vredesproces in het Midden-Oosten hoopvol stemt en de toekomst van
il est très important d'exprimer des deux côtés notre volonté de reprendre nos responsabilités dans un contexte multilatéral, surtout maintenant qu'il y a un espoir dans le processus de paix au Proche-Orient
eerlijke voorwaarden te creëren, zeker nu wij geconfronteerd zijn met de uitdaging van de uitbreiding.
à créer des conditions équitables, en particulier aujourd'hui que nous sommes confrontés au défi de l'élargissement.
Wij moeten bereid zijn om dit samenwerkingsniveau verder uit te breiden, zeker nu wij gebruik kunnen maken van de huidige technologische voordelen.
coopératif sur tout le territoire européen, sans bureaucratie excessive, et nous devons nous préparer à développer ce niveau de coopération, particulièrement maintenant que nous avons les avantages de la technologie.
strafrechtelijke samenwerking te ondersteunen met het oog op een betere coördinatie tussen beide rechtsgebieden, zeker nu met de inwerkingtreding van het Verdrag in Lissabon in december 2009 een einde is gekomen aan de pijlerstructuur.
de garantir une meilleure coordination entre ces deux domaines de droit, surtout suite à l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne en décembre 2009 qui supprime la structure"en piliers.
Zeker nu.
Surtout maintenant.
Zeker nu niet.
Surtout pas maintenant.
Zeker nu niet, vader.
Assurément pas maintenant, papa.
Uitslagen: 3023, Tijd: 0.0555

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans