AFSCHAFT - vertaling in Spaans

suprime
onderdrukken
verwijderen
af te schaffen
schrappen
afschaffing
afschaffen
op te heffen
opheffing
opheffen
intrekken
elimine
verwijderen
elimineren
wegnemen
wissen
elimineer
uitschakelen
uit te schakelen
op te heffen
wegwerken
schrappen
aboliendo
af te schaffen
afschaffen
afschaffing
opheffen
het afschaffen
abole
afschaft
opheft
schaft
suprima
onderdrukken
verwijderen
af te schaffen
schrappen
afschaffing
afschaffen
op te heffen
opheffing
opheffen
intrekken
elimina
verwijderen
elimineren
wegnemen
wissen
elimineer
uitschakelen
uit te schakelen
op te heffen
wegwerken
schrappen
abolir
af te schaffen
afschaffen
afschaffing
opheffen
het afschaffen

Voorbeelden van het gebruik van Afschaft in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Israël moet eisen dat Jordanië de toevoeging aan de wet onmiddellijk afschaft en erop aandringen
Israel debería exigir a Jordania la derogación inmediata de esa adenda
Het populaire geloof dat het Nieuwe Verbond Gods wet afschaft, geeft een verkeerd begrip weer van beide verbonden.
La creencia popular de que el nuevo pacto anula la ley de Dios pone en evidencia un concepto erróneo acerca de ambos pactos.
De Dail(het Ierse parlement) neemt een wet een die de eed van trouw aan de Britse Kroon afschaft.
En Irlanda, el Dáil Éireann(la cámara baja del parlamento) aprueba una ley que deroga el juramento de fidelidad a la Corona británica.
Ik ben vooral ingenomen met het feit dat de verordening alle beperkingen voor de financiële aansprakelijkheid bij schuld van de luchtvaartmaatschappij afschaft.
Acojo con especial satisfacción el hecho de que el reglamento derogue todos los límites de responsabilidad financiera siempre que sea culpable la compañía aérea.
Het belangrijkste doel van de organisatie is dat de overheid elke wet afschaft die religieuze organisaties financiële of andere privileges geeft.
El objetivo principal de la organización es que el Gobierno derogue cualquier ley que les otorgue a las organizaciones religiosas un privilegio financiero u otros, por encima de otras organizaciones.
Wie grondrechten afschaft, ondermijnt de rechtsorde die op grondrechten is gebaseerd
Quien suprime los derechos fundamentales, socava el orden
Het EESC stelt voor dat de Commissie de vrijstellingsdrempel afschaft en alle DAEB opneemt in het besluit,
El CESE sugiere que la Comisión elimine el umbral de exención
Voor hem is het enige dat moet worden besproken is de aard van de contractuele mechanisme dat de staat afschaft, of voorkomt dat het tot stand komen,
Para él, la única cosa que necesita ser discutido es la naturaleza del mecanismo contractual que suprime el estado, o impide
Een vereiste is dat Griekenland alle wetten afschaft die de dagen of uren beperken die een bedrijf kan bedienen,
Una demanda es que Grecia elimine cualquier ley que restrinja los días u horas que una empresa puede
te protesteren bijna volledig opheft, het vermoeden van onschuld afschaft en die de arrestatie van eenieder mogelijk maakt,
le pidió al Parlamento francés que aprobara una ley que casi abole completamente el derecho a protestar
Single window systeem aandelen benodigde informatie via een enkele gateway met alle organisaties die werkzaam zijn in de handel gebied, evenals afschaft nutteloze processen en verhoogt de effectiviteit
Individuales del sistema de ventanas acciones necesarias de información a través de una única puerta de enlace con todas las organizaciones que sirven en el campo del comercio, así como suprime los procesos inútiles
De OESO wil dat Griekenland de eigendomsbepalingen afschaft om"de ontwikkeling van apotheken voor detailhandelsapotheken mogelijk te maken die niet het eigendom zijn van
La OCDE quiere que Grecia elimine las disposiciones sobre propiedad para"permitir el desarrollo de cadenas de farmacias minoristas que no sean propiedad
De selectieve heffingen van bepaalde Lid-Staten op door de ACS-Staten uitgevoerde produkten afschaft; produkten zoals bananen, die niet onder haar aanbod vallen,
Suprima los anteriores impuestos internos selectivos que gravan productos exportados por los Estados ACP en determinados Estados miembros;
Men kan zich afvragen: is er misschien ook niet in onderhavige kwestie een verdere ontwikkeling mogelijk die de bindende geloofstraditie niet afschaft, maar meer recente tradities voortzet en verdiept?
Uno puede preguntarse:¿No sería posible un desarrollo igual también en la presente cuestión, que no suprima la tradición vinculante de la fe, pero avance y profundice las tradiciones más recientes?
Wat ligt er nu meer voor de hand dan de toepassing van hetzelfde model op de Europese Gemeenschap, die met haar interne markt de grenzen tussen de landen afschaft en derhalve overal in die Gemeenschap dezelfde maatstaf.
El mismo modelo es aplicable ahora a la Comunidad Europea que con su mercado interior elimina las fronteras entre los países y que tiene que imponer los mismos haremos en todos los lugares de la Comunidad Europea.
vrouwen zich ook moeten aanmelden voor de legerdienst en het congres alle wetten rond verkrachting afschaft.
en el servicio selectivo, y que el Congreso suprima todas las leyes de protección en casos de violación.
men de heerschappij van deze wetten afschaft, men dan ook de mogelijkheid van wonderen afschaft,
se aboliese el reino de la ley, se aboliría también la posibilidad de los milagros, ya que los milagros son
verklaarde onlangs publiekelijk dat er geen sprake van kan zijn dat Groot-Brittannië daadwerkelijke nationale controles aan de grenzen afschaft en zo het land openstelt voor terroristen.
declaró en público recientemente que« el Gobierno británico no podía suprimir de ninguna manera las barreras físicas nacionales en las fronteras y permitir la entrada de terroristas en Gran Bretaña».
het systeem van corvée-arbeid afschaft, de belasting op land herzien en de boerenmilieu terugbracht.
los préstamos de bajo interés a los campesinos, suprimidos el sistema del trabajo del corvée, reformados el impuesto sobre tierra, y traídos detrás la milicia campesina.
de Europese Unie toch al eenzijdig haar steun afschaft.
de ratificar el acuerdo, puesto que la Unión Europea eliminaría unilateralmente sus ayudas.
Uitslagen: 75, Tijd: 0.0925

Afschaft in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans