COMPLEXE KWESTIES - vertaling in Spaans

cuestiones complejas
problemas complejos
complex probleem
ingewikkeld probleem
gecompliceerd probleem
complexe opgave
complexe kwestie
temas complejos
complex onderwerp
complexe kwestie
complex vraagstuk
complex thema
complex probleem
ingewikkelde kwestie
complexe zaak
complexe onderwerpen
ingewikkeld onderwerp
gecompliceerde kwestie
asuntos complejos
complexe zaak
complex onderwerp
complexe materie
ingewikkelde zaak
complex probleem
complexe aangelegenheid
gecompliceerde zaak
complex vraagstuk
complexe kwestie

Voorbeelden van het gebruik van Complexe kwesties in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de EU bereid moet zijn met Rusland in gesprek te gaan over alle complexe kwesties die voor beide partijen van belang zijn
debería colaborar con Rusia, que deberíamos estar dispuestos a debatir todas las cuestiones complejas de interés mutuo,
de geesteswetenschappen(met inbegrip van de kunsten) moeten samenwerken in het geval van complexe kwesties zoals klimaatverandering, om zo het wetenschappelijke denken en de politieke gevolgen ervan beter te communiceren.
deben trabajar juntas en el caso de cuestiones complejas como el cambio climático, a fin de comunicar mejor el pensamiento científico y sus ramificaciones políticas.
bestaan er in de echte wereld complexe kwesties die niet worden gegeven aan simplistisch reductionisme.
en el mundo real existen problemas complejos que no se dan al reduccionismo simplista.
moeite doet om het met de complexe kwesties van deze tijd te verenigen.
se esfuerza por conjugarlo con las complejas cuestiones de la época contemporánea.
moeite doet om het met de complexe kwesties van deze tijd te verenigen.
se esfuerza en conjugarlo con las complejas cuestiones de la época contemporánea.
hetgeen evenwel complexe kwesties kan opwerpen bij de omzetting en de toepassing van de ontwerprichtlijn.
podrían surgir problemas complejos cuando la directiva propuesta se incorpore a las legislaciones nacionales y se aplique.
coherente benadering kunnen volgen, ook voor zeer gevoelige en complexe kwesties, en dat Europa wereldwijd gewicht in de schaal kan leggen, als het de moeite neemt zich eendrachtig op te stellen.
coherente de los 27 Estados miembros, incluso en temas complejos y delicados, y que Europa puede tener influencia en el mundo si se mantiene unida.
de Commissie, aangezien dit precies het soort materie was dat zich leende voor behandeling in één lezing met als doel alle complexe kwesties op te lossen, in plaats van eindeloos te moeten dooronderhandelen tot twee jaar van nu in vergaderingen van het bemiddelingscomité,
este era precisamente el tipo de tema que se prestaba a ser abordado en una única lectura con vistas a resolver todas las cuestiones complejas, en lugar de quemarse las pestañas de aquí a dos años en reuniones del Comité de Conciliación,
Duurzaam transport op lange termijn mogelijk maken is een complexe kwestie waarvoor een holistische aanpak en een ruim aantal maatregelen nodig zijn.
Permitir el transporte sostenible a largo plazo es una cuestión compleja que requiere una amplia gama de medidas holísticas.
Dit is een complexe kwestie en onderwerp van veel intensieve debatten in de wereld van de marketing.
Este es un asunto complejo y es objeto de un intenso debate en la comunidad de marketing.
Ook de complexe kwestie van de autonomie van jongeren is in het toekomstige werkprogramma opgenomen.
La cuestión compleja de la autonomía de los jóvenes forma también parte del programa de trabajo futuro.
Het is een complexe kwestie omdat we niets willen doen dat onze bedrijven en de bevolking schade berokkent,' aldus de minister.
Es un tema complejo porque no queremos hacer nada que perjudique a nuestras empresas y a la población», según AFP.
De complexere kwesties hebben betrekking op de wijze waarop persoonsgegevens worden behandeld in materiaal dat wordt vertaald.
Los problemas más complejos se centran en el tratamiento de los datos personales en los materiales que se van a traducir.
Symptomen en behandeling van de ziekte is voldoendeEen complexe kwestie waarvan de oplossing niet kan worden voorgesteld zonder een vermindering van het lichaamsgewicht.
Los síntomas y el tratamiento de la enfermedad es suficienteUn problema complejo cuya solución no se puede imaginar sin una reducción en el peso corporal.
Ten eerste moeten we erkennen dat klimaatverandering een complexe kwestie is die veel verder gaat
Primero, debemos reconocer que el cambio climático es un tema complejo que va más allá de lo científico
Voedselzekerheid is een complexe kwestie van mondiale betekenis
La seguridad alimentaria es un tema complejo de importancia mundial
Het behandelt de complexe kwestie van het besturen van klimaatbestendige steden en het beoordelen van best practices
Aborda la compleja cuestión de gobernar las ciudades resilientes al clima,
Het is een complexe kwestie omdat we niets willen doen dat onze bedrijven en de bevolking schade berokkent,' aldus de minister.
Es un tema complejo por el hecho de que no deseamos hacer nada que perjudique a nuestras empresas y a la población”, apuntó el funcionario.
Bovendien zou de moeilijke en complexe kwestie van de duidelijk geëtiketteerde
Además, la difícil y compleja cuestión de las mezclas públicamente reconocibles
Veiligheid op internet is echter een complexe kwestie en geen enkel systeem kan worden beschouwd als 100% veilig.
La seguridad en Internet es un ámbito complejo y ningún sistema se puede considerar seguro al 100%.
Uitslagen: 40, Tijd: 0.0807

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans