Voorbeelden van het gebruik van Een fundamentele waarde in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Onze praktijken creëren een fundamentele waarde voor Fluor en al onze belanghebbenden,
De Commissie stelt in haar mededeling vast dat de democratie een fundamentele waarde is in de lidstaten van de EU,
het recht van eenieder op leven een fundamentele waarde vormt in een democratische samenleving
het recht van eenieder op leven een fundamentele waarde vormt in een democratische samenleving
Het volk de mogelijkheid te ontzeggen opnieuw hun zegje te doen over de toekomst van de EU zou niet alleen een schending zijn van een fundamentele waarde van de EU, maar zou ook overduidelijk blijk geven van het feit dat de regeringen bang zijn voor de stem van hun eigen kiezers.
vrouwen is een fundamentele waarde en doelstelling van de Europese Unie,
Veiligheid is een fundamentele waarde van Schindler.
Veiligheid is een fundamentele waarde van Schindler.
Respect voor mensenrechten is een fundamentele waarde van Insight.
Solidariteit is een fundamentele waarde van de Europese Unie.
Ecologie is een fundamentele waarde voor de Hameaux of Pomette!
Europeanen hebben altijd al een fundamentele waarde toegekend aan wetenschappelijk onderzoek.
De nadruk wordt derhalve op innovatie gelegd, een fundamentele waarde in Europa.
Het verbod op onmenselijke behandeling is een fundamentele waarde in een democratische samenleving.
De gelijkheid van de vrouw is een fundamentele waarde van de Europese Unie.
Beschouwt solidariteit als een fundamentele waarde bij de totstandbrenging van een modern Europa.
Voor ons blijft de traditionele familie een fundamentele waarde in ons bedrijf.".
Professionele training is een fundamentele waarde voor elke onderneming die succesvol wil zijn.
is vrijheid van meningsuiting een fundamentele waarde.
De belangrijkste eigenschap van ons product is ook een fundamentele waarde voor ons merk.