EEN GEDING - vertaling in Spaans

Voorbeelden van het gebruik van Een geding in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(dat mede gelijke behandeling ongeacht leeftijd omvat) toegepast op een geding tussen particulieren, zij het dat daarop nationale publiekrechtelijke bepalingen toepassing vonden die waren ingevoerd om uitvoering te geven aan een verplichting van gemeenschapsrecht(richtlijn 1999/70).
De trato(incluida la igualdad de trato con independencia de la edad) a una controversia privada entre particulares, aunque uno se regía por normas nacionales de Derecho público adoptadas para dar cumplimiento a una obligación de Derecho comunitario(la Directiva 1999/70).
een dergelijke verplichting kan worden opgelegd door de rechter in een geding over de bouwvergunning.
esta obligación puede imponerse por el Tribunal de Justicia en el procedimiento sobre el permiso de construcción.
Overeenkomstig artikel 40 van het Statuut van het Hof heeft hij noodzakelijkerwijs een belang bij de beslissing van een geding(anders zou hij niet
De acuerdo con el artículo 40 del Estatuto del Tribunal de Justicia, el coadyuvante necesariamente tiene interés en la solución del litigio(en caso contrario,
droit" die Morgenbesser in Frankrijk heeft behaald, is immers de inzet van een ander geding dat voor de Consiglio di Stato dient.
título de«maîtrise en droit» obtenido en Francia por la Sra. Morgenbesser es objeto de otro litigio, que se sustancia ante el Consiglio di Stato.
Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen M'Bodj, Mauritaans staatsburger,
Dicha petición se ha presentado en el marco de un litigio entre el Sr. M'Bodj,
Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen José Manuel Ortiz Mesonero
Esta petición se ha presentado en el contexto de un litigio entre el Sr. José Manuel Ortiz Mesonero
Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen Mohammad Khir Amayry
Dicha petición se ha presentado en el marco de un litigo entre el Sr. Mohammad Khir Amayry
Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen VCAST Limited
Esta petición se ha presentado en el contexto de un litigio entre VCAST Limited
Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen Tecnoedi Costruzioni Srl
Esta petición se ha presentado en el contexto de un litigio entre Tecnoedi Costruzioni Srl
Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen de vennootschap JVC France SAS( hierna:„ JVC”)
Dicha petición se formuló en el marco de un litigio entre la sociedad JVC France SAS(en lo sucesivo,«JVC»)
Deze vragen zijn gerezen in het kader van een geding tussen Silos e Mangimi Martini SpA(hierna:. Silos")
Dichas cuestiones se suscitaron en el marco de un litigio entre Silos e Mangimi Martini SpA(en lo sucesivo,«Silos»)
Deze vraag is gerezen in een geding tussen Sermes, die elektromotoren van oorsprong uit de DDR invoert,
En el marco de un litigio entre la sociedad Sermes, importadora de motores eléctricos originarlos
Deze vragen zijn gerezen in een geding tussen SKF, de houdster van twee Britse octrooien voor het farmaceutisch produkt" Cimetidine"
Dichas cuestiones se suscitaron en el marco de un litigio entre SKF, titular de dos patentes británicas para el producto farmacéutico"Cimetidina",
Die vragen zijn gerezen in een geding tussen Baldone en het RIZIV over de beschikking van laatstgenoemde tot herberekening van de vanaf 1 juni 1992- datum van inwerkingtreding van de wijzigingsverordening- aan Baldone verschuldigde invaliditcitsuitkering.
Dichas cuestiones se suscitaron en el marco de un litigio entre el Sr. Baldone y el«INAMI», sobre la decisión por la que éste procedió a un nuevo cálculo de la prestación de invalidez adeudada al Sr. Baldone desde el 1 de junio de 1992, fecha de la entrada en vigor del Reglamento modificativo.
Deze vraag is gerezen in een geding tussen Wiener SI GmbH( hierna:' Wiener")
Dicha cuestión se suscitó en el marco de un litigio entre Wiener SI GmbH(en lo sucesivo,«Wiener»)
Die vragen zijn gerezen in een geding tussen H. Simon,
Dichas cuestiones se suscitaron en el marco de un litigio entre el Sr. Simon,
Die vragen zijn gerezen in een geding tussen B. J. Coote
Dichas cuestiones se suscitaron en el marco de un litigio entre la Sra. Coote
Die vraag is gerezen in een geding tussen Bruner en het Hauptzollamt Hamburg-Jonas,
Dicha cuestión se suscitó en el marco de un litigio entre el Sr. Bruner
Deze vragen zijn gerezen in een geding tussen G. Gruber
Dichas cuestiones se suscitaron en el marco de un litigio entre la Sra. Gruber
Deze vragen zijn gerezen in een geding tussen de groep van ondernemingen bestaande uit de vennootschappen EVN AG
Estas cuestiones se suscitaron en el marco de un litigio entre la agrupación de empresas constituida por las sociedades EVN AG
Uitslagen: 406, Tijd: 0.0625

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans