GESTALTE - vertaling in Spaans

forma
vorm
manier
hoe
wijze
vormen
formulier
uitmaken
estatura
lengte
gestalte
hoogte
status
statuur
postuur
lichaamslengte
formaat
grootte
lang
figura
figuur
afbeelding
cijfer
vorm
beeld
fig
gestalte
staat
is opgenomen
wordt vermeld
formas
vorm
manier
hoe
wijze
vormen
formulier
uitmaken
sea formado

Voorbeelden van het gebruik van Gestalte in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wanneer je gestalte een beetje groter is,
Cuando tu estatura es un poco mayor,
De seksualiteit is een uiterst werkelijke historische gestalte en zij heeft de notie seks in het leven geroepen als speculatief element
La sexualidad es una figura histórica muy real, y ella misma ha suscitado como elemento especulativo, necesario para su funcionamiento,
zei een pas gekozen kerkleider: “Ik heb niet genoeg gestalte.
una lideresa de la iglesia recién elegida dijo:“No tengo suficiente estatura.
Mijn kinderkens, die ik wederom arbeide te baren, totdat Christus een gestalte in u krijge!
¡Hijos míos, por quienes estoy sufriendo nuevamente los dolores del parto hasta que Cristo sea formado en ustedes!
De slanke gestalte en het vermogen om te eten zonder beperking- het tegenovergestelde van een droom.
La figura esbelta y la capacidad de comer sin restricción- lo contrario de un sueño.
Zelfs de hoogste typen geestelijke persoonlijkheden hebben een gestalte, een persoonlijkheidspresentie die in ieder opzicht analoog is aan het lichaam van stervelingen op Urantia.
Incluso los tipos más elevados de personalidades espirituales tienen formas- presencias de la personalidad análogas en todos los sentidos a los cuerpos mortales de Urantia.
Mijn kinderkens, die ik wederom arbeide te baren, totdat Christus een gestalte in u krijge.
Hijitos míos, que vuelvo otra vez a estar de parto de vosotros, hasta que Cristo sea formado en vosotros;
Zelfs geest-wezens hebben een gestalte, en deze geest-gestalten(patronen) zijn werkelijk.
Aun los seres espirituales tienen formas, y estas formas espirituales(modelos) son reales.
Zelfs de hoogste typen geestelijke persoonlijkheden hebben een gestalte, een persoonlijkheidspresentie die in ieder opzicht analoog is aan het lichaam van stervelingen op Urantia.
Aun los tipos más elevados de personalidades espirituales tienen formas- presencias de personalidad en todo sentido análogas a los cuerpos mortales de Urantia.
Onze fabriek de afdeling van de nieuwe productenontwikkeling nieuwigheid ontwikkelt geeft elke maand gestalte om onze stijlen en nieuwigheid uniek te maken.
Nuestro departamento del desarrollo de nuevos productos de la fábrica desarrolla formas de la novedad cada mes para hacer nuestros estilos única y la novedad.
Zoals jullie allemaal weten, zijn er nog steeds vele wezens die een mensachtige gestalte dragen die tegen onze landingen samengespannen hebben.
Como deben saber, hay aún muchos seres vistiendo formas humanoides que han conspirado contra nuestro aterrizaje.
Hoedanig was de gestalte des mans die u tegemoet opgekomen is,
¿Cuál era el aspecto del hombre que ha salido a vuestro encuentro
Aan haar gestalte ziet men, dat zij jong is,
Por su aspecto se ve que es joven;
De vrouw had de gestalte van juffrouw Bonacieux
La mujer tenía el aspecto de la señora Bonacieux,
De harde shell Druk die gestalte gegeven Kleverige Nota's ondertekenen markeert 44 X 25mm de vlaggen van het automaathuisdier.
La impresión dura de la cáscara que firma notas pegajosas formadas señala banderas del animal doméstico por medio de una bandera del dispensador de 44 x de 25m m.
Terwijl UJ streeft mondiaal excelleren en gestalte, de Universiteit overweegt zijn nationaal reageren op een manier die alleen UJ kan.
Mientras UJ persigue la excelencia mundial y en estatura, la Universidad tiene previsto ser sensible a nivel nacional de una manera que sólo puede UJ.
De tegenwoordigheid van de Eeuwige in een concreet historische gestalte behoort daarom tot de wezenlijke structuur van het christelijk heilsmysterie.
La presencia de lo eterno en una forma concreta e histórica pertenece, por ello, a la estructura esencial del misterio cristiano de la salvación.
Met de nieuwe Astra geven we gestalte aan een nieuwe voertuigfilosofie die we twee jaar geleden hier op het IAA voorstelden in de vorm van de Monza Concept.
Con el nuevo Astra, hacemos realidad una nueva filosofía de vehículos que ya presentamos aquí, en la IAA de hace dos años con el concepto Opel Monza.
Ik moet de wereld in deze lichamelijke gestalte verlaten en dan wil ik U ontmoeten.
Yo tengo que salir de este mundo en una forma física, y Te quiero encontrar.
Hoewel je dwaas bent en van kleine gestalte en slechte kaliber,
Aunque eres necio, de una estatura pequeña y un pobre calibre,
Uitslagen: 745, Tijd: 0.0651

Gestalte in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans