HERVORMING - vertaling in Spaans

reforma
hervorming
reformatie
herziening
renovatie
hervormen
verbouwing
reformas
hervorming
reformatie
herziening
renovatie
hervormen
verbouwing

Voorbeelden van het gebruik van Hervorming in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Een half jaar terug was er een debat rond de hervorming van de Bundeswehr.
Hace unos meses hubo un debate sobre una reforma del ejército federal.
De fruit- en groentesector na de hervorming van 2007.
OPINIÓN sobre el sector de las frutas y hortalizas desde la reforma de 2007.
De Deense sociaal-democraten stemmen voor een hervorming van het Sociaal Fonds.
Los socialdemócratas daneses hemos votado a favor de una reforma del Fondo Social.
Hoofdstuk iii- beoordeling van de toepassing van de beginselen van de hervorming, evaluatie van de communautaire bijstandsverlening
CAPITULO III: COMPROBACIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS PRINCIPIOS DE LA REFORMA, EVALUACIÓN DE LAS INTERVENCIONES COMUNITARIAS
De hervorming is aandacht voor detail,
Con una reforma cuidada al detalle,
Wat justitiële hervorming betreft, bieden we Kroatië juridische
En cuanto a la reforma judicial, estamos prestando ayuda legal
De hervorming van de gemeenschappelijke marktordening(GMO)
Se reforma la organización común de mercados(OCM)
Een hervorming van de financieringsinstrumenten uit het initiatief kan echter niet jaarlijks plaatsvinden.
Sin embargo, no se puede hacer anualmente una remodelación de los instrumentos financieros de la Iniciativa.
De fruit- en groentesector na de hervorming van 2007(korte presentatie).
El sector de las frutas y hortalizas desde la reforma de 2007(breve presentación).
Op het gebied van de hervorming van de overheidsadministratie is het ambtenarenreglement herzien
En cuanto a la reforma de la Administración Pública, se ha revisado
Ik wil dus direct bij het begin zeggen dat de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid die commissaris Marín voor ogen staat mij niet bevalt.
O sea que, desde el principio, he de decir que no me gusta la idea del Comisario Marín acerca de la reforma de la política común de la pesca.
Ten einde de hervorming van de structuurfondsen geloof waardigheid te verlenen, moeten aan dit nieuwe doel vanaf het begin aanzienlijke middelen worden toegewezen.
Para que la reforma de los Fondos estructurales sea creíble deben asignarse desde el principio considerables recursos a este nuevo objetivo.
Hieruit volgt dat elk voorstel dat een ingrijpende hervorming van de toepassing van de concurrentieregels beoogt, grondig moet worden getoetst.
De ello se deduce que cualquier propuesta sobre una reforma importante del mecanismo de aplicación de la política de la competencia debe ser examinada detallada y detenidamente.
Wat de Raad betreft, houdt de hervorming een uitbreiding in van de besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid, en de introductie van
Se reforma el Consejo para ampliar el recurso a la votación por mayoría cualificada,
Daarom heeft ons Europees Parlement bij de hervorming van de structuurfondsen met succes aangedrongen op de verlenging van het communautair initiatief URBAN.
Por ello, este Parlamento ha reclamado con éxito la prolongación de la Iniciativa Comunitaria(IC) URBAN durante la reforma de los Fondos Estructurales.
Bij de algemene hervorming van het rechtssysteem is verder behoorlijke vooruitgang geboekt, meer bepaald wat
Además, se han realizado grandes progresos en cuanto a la reforma general del sistema judicial,
Ik verwijs nu naar, zoals ik het zie, de hervorming van de gezondheidszorg als een geheel in plaats van acties van de autoriteiten in Moskou.
Estoy expresando mi opinión acerca de la reforma del sistema de salud en general, y no acerca de las acciones de las autoridades de Moscú.
Wij moeten echter nog wat harder werken aan de structurele hervorming en het proces van Lissabon versnellen, zodat we het groeipotentieel van de Europese Unie kunnen maximaliseren.
Sin embargo, hemos de incrementar nuestros esfuerzos en materia de reforma estructural y acelerar el proceso de Lisboa para reforzar el potencial de crecimiento de la Unión Europea.
Sinds de nationale ontwikkeling en hervorming van China kan de Commissie een onderneming aanmoedigen,
Desde la Reforma y el Desarrollo Nacional de China, la Comisión puede alentar,
Ik pleit daarom voor een hervorming van het schoolbeleid waarin ook scholieren
Por lo tanto, me declaro a favor de una reforma de la política educativa en la que se incluyan las aspiraciones de los estudiantes
Uitslagen: 16247, Tijd: 0.0497

Hervorming in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans