NET ALS IN HET GEVAL - vertaling in Spaans

como en el caso
zoals in het geval
zoals in de zaak
zoals wanneer

Voorbeelden van het gebruik van Net als in het geval in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Net als in het geval van een individu, voor wie een bank zijn persoonlijke lening afhankelijk maakt van een solvabiliteitsgarantie,
Como ocurre con un individuo, a quien el banco le concederá un préstamo personal si satisface la condición
Ofschoon er, net als in het geval van Kameroen, nog steeds twijfels over zijn of de overeenkomst die wij goedkeuren in de praktijk wel zal werken,
A pesar de que, como en el caso de Camerún, todavía existen dudas respecto a la efectividad real del acuerdo que estamos votando,
enkele gelegenheid toestemming hadden gegeven, slechts één GEGEVENS gemaakt, maar net als in het vorige geval hebben ze een groot aantal GEGEVENS gevonden die ze beweerden te hebben gemaakt,
por lo tanto solo habían confeccionado un único DATA, pero como en el caso anterior se han hallado numerosos DATA supuestamente confeccionados por ellos,
Net als in het geval van de vrouwelijke werknemers in de dienstensector dient te worden opgemerkt
Como en el caso del empleo femenino en el sector de servicios,
Ten slotte, zelfs al zijn, net als in het geval van Ptolemaeus, de astronomische gegevens(zoals die thans worden geïnterpreteerd
Por último, como en el caso de Ptolomeo, a pesar de que la información astronómica(como ahora interpretado
door middel van mogelijke fiscale voordelen of als u geld wilt vertrekken als een erfenis, net als in het geval van Survivorship levensverzekeringen.
si desea dejar el dinero como un legado, como en el caso del seguro de vida de supervivencia.
Wat het GPD Limburg betreft, bedroeg de overdracht van kredieten naar dejaren 19971999 13,5 miljoen ecu( 29% van het oorspronkelijke steunbedrag) en, net als in het geval van Turnhout, zijn de jaartranches voor 1994 en 1995 afgesloten
En el DOCUP de Limburgo, la transferencia de créditos hacia los años 19971999 asciende a 13,5 millones de ecus(el 29% de la ayuda inicial) y, como en el caso de Turnhout, se cerraron los tramos anuales de 1994
zelfs als het besturingssysteem volledig opnieuw is geïnstalleerd, net als in het geval van LoJax-malware.
el sistema operativo está completamente reinstalado, como en el caso del malware LoJax.
met de heer Solana en alle anderen, net als in het geval van het voormalig Joegoslavië voornamelijk aan de zijde van Milosevic,
el Sr. Solana y otros, como en el caso de la antigua Yugoslavia, apoyamos esencialmente a
Net als in het geval van het kiezen van de juiste eettafel
Al igual que en el caso de elegir la mesa de comedor derecha
Hoewel schattingen van het verschil net als in het geval van ontwikkelingslanden buitengewoon moeilijk te maken zijn- gedeeltelijk
Las estimaciones de la diferencia, lo mismo que en el caso de los países en vías de desarrollo, son difíciles de definir- en parte
Net als in het geval van de doorzichtigheid van de prijzen, worden de Lid-Staten
Igual que en el caso de la directiva relativa a la transparencia de precios,
Net als in het geval van de havens, de Ente Gestor de la Red Transporte
Al igual que en el caso de los puertos, el Ente Gestor de la Red de Transporte y de Puertos de la Generalidad GTP,
het slachtoffer in staat stelt te ontsnappen, maar net als in het geval van chromatoforen, op dieptes waar zonlicht niet kan bereiken,
permite que la víctima escape, pero igual al caso de los cromatóforos, a profundidades donde no llega la luz del Sol,
u geld wilt vertrekken als een erfenis, net als in het geval van Survivorship levensverzekeringen.
desea dejar el dinero como un legado, al igual que en el caso de los seguros de vida Supervivencia.
Maar net als in het geval van de kortstondige verbreiding van een mode in pseudo-aristocratische voornamen, die dan door bijna alle individuen van een zelfde leeftijd gedragen worden,
Pero, como en el caso de la difusión instantánea de la moda de nombres aparentemente aristocráticos que van a ser llevados por casi todos los individuos de la misma edad,
Maar net als in het geval van de kortstondige verbreiding van een mode in pseudo-aristocratische voornamen, die dan door bijna alle individuen van een zelfde leeftijd gedragen worden,
Pero como en el caso de la moda instantánea de nombres de pila aparentemente aristocráticos que terminan llevando casi todos los individuos de la misma edad,
Maar net als in het geval van de kortstondige verbreiding van een mode in pseudo-aristocratische voornamen,
Pero, como en el caso de la difusión instantánea de modas de nombres aparentemente aristocráticos,
het Gerecht heeft onderzocht of de door haar aangevoerde oorzaak als verklaring voor het niet-voldoen aan het criterium van de maximale productiemogelijkheid gerechtvaardigd werd, net als in het geval van de ondernemingen Diano
la causa invocada por ésta para explicar el incumplimiento del criterio de la producción máxima posible estaba justificada, como en el caso de las empresas Diano
Net als in het geval van de multivariate rijst moet er gewassen worden.
Al igual que en el caso del multivariante, se requiere lavar el arroz.
Uitslagen: 810, Tijd: 0.0651

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans