De zon is tot heerschappij over de dag en de maan is tot heerschappij over de nacht gesteld.
A un lado el Sol( el dia) y al otro la Luna( la noche o la oscuridad).
Het antihypertensieve effect volgt de normale schommelingen in bloeddruk over de dag, met slechts kleine veranderingen over de 24 uur.
El efecto antihipertensivo sigue las variaciones diarias normales de la presión arterial con mínimos cambios a lo largo de 24 horas.
Eenzelfde dosis heeft meer bijwerkingen indien toegediend in meerdere dosissen verdeeld over de dag, dan één dosis in de ochtend.
La misma dosis total tendría más efectos secundarios si se administra en dosis diarias divididas que si se administra en una sola dosis por la mañana.
De controlegroep verdeelde de koolhydraten over de dag, de experimentele groep at die zoveel mogelijk bij het avondmaal.
El grupo de control dividió la toma de carbohidratos a lo largo del día; el grupo experimental ingirió la mayor cantidad posible de carbohidratos en la cena.
De dosering(300 mg te verdelen over de dag) komt overeen met de hoeveelheden die gebruikt werden tijdens de klinische studies(20).
La dosificación(300 mg que hay que distribuir a lo largo del día) corresponde a las cantidades utilizadas en los estudios clínicos(20).
Hierbij gaat het om het marktaandeel tijdens de periodes met de grootste kijkdichtheid(het cijfer daalt tot 14,3% over de gehele dag gerekend).
Se trata de una cuota de audiencia en horas de gran audiencia(la cuota se reduce al 14,3% para el conjunto del día).
gelijkmatig verdeeld over de dag);
distribuidas uniformemente a lo largo del día);
De doseringen die gebruikt werden in de klinische studies bij mensen lagen tussen de 1,6 en 4,6 g per dag(verdeeld over de dag ingenomen).
Las dosis utilizadas en los ensayos clínicos humanos varían de 1,6 a 4,6 g al día(tomadas en varias dosis repartidas a lo largo del día).
de maaltijden moeten goed gespreid zijn over de dag.
debe distribuir las comidas correctamente a lo largo del día.
Terwijl een ieder ander zou fantaseren over de komende dag of zelfs de laatste momenten van hun droom probeerden vast te houden, telde Harold alleen de halen van zijn tandenborstel.
Mientras otras personas imaginarían su día por venir o incluso tratarían de aferrarse al último momento de sus sueños Harold sólo contaba cepilladas.
Je hebt misschien wel gehoord over de Dag van de Doden in Halloween,
Es posible que hayas oído hablar del día de los muertos en Halloween,
Maak u dus geen zorgen over de dag van morgen”(vers 34).
Así que no os angustiéis por el día de mañana”(verso 34).
Hij trekt de nacht over de dag en Hij trekt de dag over de nacht.
Hace que la noche suceda al día y que el día suceda a la noche.
Dus hij zei:"Waarom maken we geen radioprogramma over de dag van de Duitse invasie in Noorwegen in 1940?
Él dijo,¿por qué no hacemos un programa de radio que marque el día de la invasión alemana a Noruega en 1940?
Ervaar de eeuwige stad tijdens een privé-excursie over de hele dag aan de wal terwijl je in de haven van Civitavecchia bent.
Experimente la Ciudad Eterna en una excursión privada de un día en la costa mientras se encuentra en el puerto de Civitavecchia.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文