TE BEHOUDEN - vertaling in Spaans

para mantener
te houden
te behouden
te handhaven
te blijven
te onderhouden
voor het behoud
te bewaren
para preservar
te behouden
te bewaren
voor het behoud
te beschermen
te handhaven
in stand te houden
te vrijwaren
te conserveren
te behoeden
para conservar
te behouden
te bewaren
te besparen
te houden
voor het behoud
te conserveren
te sparen
te handhaven
te blijven
voor de instandhouding
para retener
te behouden
te houden
te bewaren
om vast te houden
te onthouden
voor het vasthouden
inhouden
voor het tegenhouden
behield

Voorbeelden van het gebruik van Te behouden in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het is bekend voor de mogelijkheid om gelijkmatig verdelen en warmte te behouden.
Es bien sabido para la capacidad de distribuir uniformemente y retienen el calor demasiado.
Productieve investeringen om duurzame banen te creëren en te behouden.
Inversión productiva para crear y para salvaguardar trabajos sostenibles.
Het belangrijkste is om het proces te behouden.
Lo importante es salvaguardar el proceso.
Onszelf vertellen dat we"verkeerd" zijn om de overtuigingen te behouden die we doen of ze helemaal te ontkennen,
Diciéndonos a nosotros mismos que estamos"mal" para sostener las creencias que hacer
Lexmark weet bovendien zijn bestaande MPS-klanten te behouden. De afgelopen vijf jaar verlengde 96 procent van alle klanten zijn contract.
Lexmark también conserva clientes de MPS existentes, reportando una tasa de renovación del 96 por ciento en los últimos cinco años.
Eieren helpen de glans en glans in je haar te behouden omdat ze rijk zijn aan vitamine A,
Los huevos ayudan a retener el brillo y el brillo de tu cabello porque son ricos en vitaminas A,
Als u ervoor kiest om beide te behouden, wordt het tweede gegevensveld weergegeven onder de eerste in de bovenste helft van uw gegevensvenster.
Si opta por mantener ambos, el segundo campo de datos aparecerá debajo del primero en la mitad superior de su panel de datos.
Te vaak zal een luxemerk proberen zijn unieke standpunt te behouden door even uniek,
Con demasiada frecuencia, una marca de lujo intentará mantener su punto de vista único siendo igualmente único,
in totale balans om het leven te behouden, een perfecte vloeibare oplossing in staat om combinaties te maken in absolute harmonie.
en el balance total para sostener la vida, una solución perfecta coloidal capaz de combinar en armonía absoluta.
Mobiel helpt trouwe klanten te behouden en de groei ervan te stimuleren door desgewenst informatie te verstrekken,
El móvil ayuda a aumentar y fidelizar clientes al facilitar información cuando más les conviene,
Wij streven ernaar om een netwerk van kwalitatief hoogwaardige verbindingen te behouden- en wat belangrijk voor ons is om u in het centrum van alles te zetten.
Nos esforzamos por mantener una red de conexiones de alta calidad- y lo que nos importa es que lo pongan en el centro de todo.
Maar in dit geval, om de zwangerschap te behouden is al verboden,
Pero en este caso, para salvar el embarazo ya está prohibido,
Cornelius Fudge wil de macht tegen de crisis te behouden en om die lanceert een campagne van controle over de media
Cornelius Fudge desea sostener el poder frente a la crisis y para ello emprende una campaña de control sobre
Om een bevolking te behouden, moet iedere vrouw gemiddeld 2,1 kinderen ter wereld brengen;
Sostener una población implica que cada mujer debe tener como media 2,1 niños;
Klonen maken het gemakkelijker om de SOG te behouden en verkleinen de kans op onaangename verrassingen.
Los esquejes hacen que el mantenimiento del SOG sea más fácil y reducen las probabilidades de que se produzcan sorpresas desagradables.
Door deze informatie te behouden, kan het bedrijf QUIZCAMP zonder meer onderbreking persoonlijke diensten aanbieden.
La conservación de esa información permite que QUIZCAMP siga suministrando servicios personalizados sin interrupción.
In plaats van die reden te behouden, was het enige middel om te strijden tegen dwaling
En lugar de sostener que la razón era el único medio para combatir el error
Om in staat te zijn te verkopen of het marktaandeel te behouden, neigen de talrijke producenten
Para poder vender o guardar la cuota de mercado, los numerosos productores
Verplaatsen om versiebeheer te behouden omdat er slechts één kopie van het bestand en de structuur bestaan.
Mover a conserva el control de versiones, porque sólo existe una copia del archivo y la estructura.
Om corruptieheffingen te behouden, moet iemand persoonlijk van een beslissing hebben gekregen.
Para los cargos de corrupción que se mantenga, alguien tiene que se han beneficiado personalmente de una decisión.
Uitslagen: 14106, Tijd: 0.0695

Te behouden in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans