WE NU LEVEN - vertaling in Spaans

vivimos hoy
vandaag leven
vivimos actualmente
vivimos en la actualidad
vivimos en este momento

Voorbeelden van het gebruik van We nu leven in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de periode waarin we nu leven.
en una simple tradición acerca de mí y de la época en que vivimos ahora.
vooral omdat we nu leven op het platteland en hebben grote eenheden de meeste van de tijd.
especialmente ya que ahora viven en el campo y tienen grandes unidades de la mayoría de las veces.
deze tijd waarin we nu leven is en zal bekend staan in onze toekomst
en esta ocasión en la que ahora vivimos es y será conocido en nuestro futuro
Misschien is vanwege dit feit we nu leven, omdat het moeilijk is om zo'n gevaarlijke omgeving voorstellen.
Tal vez sea debido a este hecho que hoy vivimos, ya que es difícil imaginar un barrio tan peligroso.
We hebben het geluk dat we nu leven in een wereld waar goed klinkende piano's betaalbaar,
Tenemos la suerte de que ahora vivimos en un mundo donde los pianos que suenan muy bien son asequibles,
De eigenschap was ooit een boerderij en we nu leven ter plaatse en 2 gites hier uitvoeren.
La propiedad fue una vez una granja y ahora vivimos en sitio y ejecutar 2 gites aquí.
Zo moeten we nu leven. In de schaduw,
Así tendremos que vivir ahora, en las sombras para salvar a la gente,
Hoe moeten we nu leven, nog steeds in de droom,
¿cómo deberíamos vivir ahora, todavía dentro del sueño,
het gebruik ervan is veel belangrijker geworden met de digitale tijdperk waarin we nu leven.
su uso se ha vuelto mucho más frecuente con la era digital en la que ahora vivimos.
technisch onderlegde ondernemer die het sociale mediaclimaat creëerde waarin we nu leven, het boek te lezen?
un joven empresario que creó el clima de los medios de comunicación social en el que ahora vivimos?
vanwege het snelle tempo waarin we nu leven.
debido al ritmo acelerado en el que ahora vivimos.
Vraag: Het soort netwerk waarin we nu leven, bevindt zich in een crisis.
Pregunta: El tipo de red en el que estamos vivimos ahora se encuentra en crisis.
Uiteindelijk zijn we bij het leven dat we nu leven uitgekomen, waarin we dit werk moeten afmaken en dingen helder moeten krijgen!
Eventualmente,¡hemos llegado a la vida que estamos viviendo ahora en la cual tenemos que completar este trabajo y clarificar las cosas!
het fysieke leven dat we nu leven.
de lo que somos más allá de la vida física que estamos viviendo ahora.
het leven is het moment dat we nu leven.
la vida es el momento en que estamos viviendo ahora".
De presentatie van David Christian laat zien waarom de periode waarin we nu leven is het Anthropoceen worden geëtiketteerd;
La presentación de David Christian muestra por qué el período en que vivimos ahora puede etiquetar el Antropoceno;
die toekomst niet kan met hoe we nu leven.
ese futuro va con la forma en la que estamos viviendo ahora.
het leven is het moment dat we nu leven.".
la vida es el momento en que estamos viviendo en este momento”.
Omdat dit de wereld is waarin we nu leven, Peggy… Literaire elite van Chicago…
Porque esto es parte del mundo en el que vivimos ahora, Peggy… la elite literaria de Chicago
De wereld waarin we nu leven is vaak anders dan de wereld waarin we geboren zijn
El mundo en el que vivimos ahora es a menudo diferente del mundo en el que nacimos
Uitslagen: 84, Tijd: 0.0696

We nu leven in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans