Voorbeelden van het gebruik van Wordt uiteengezet in in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Financial
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Overwegende dat het kader voor een dergelijke nauwe relatie wordt uiteengezet in de politieke verklaring,
Het stabiliteits-en groeipact(SGP) wordt uiteengezet in de artikelen 121, 126 en 136 van het VWEU,
De communautaire actie in verband met de soms hoge kosten voor het overmaken van geld wordt uiteengezet in de mededeling van de CommissieCOM( 90) 447.
Betere betaalbaarheid entoegang is een essentieel onderdeel van het EG-programma voor de bestrijding van overdraagbareziekten(zoals wordt uiteengezet in de paragraaf over HIV/aids en andere overdraagbare ziekten in hethoofdstuk van dit verslag dat betrekking heeft op„mainstreaming”).
Daarom worden vóór alles enkele fundamentele elementen naar voren gebracht van zowel de leer over de charisma's, zoals die wordt uiteengezet in het Nieuwe Testament, als van de reflectie van het leergezag betreffende deze nieuwe verenigingen.
de benoeming van de Voorzitter wordt uiteengezet in de bekendmaking van de vacature
De interpretatie van de Commissie van de arresten van het Hof wordt uiteengezet in een mededeling van 21 januari 1986 die in het Publikatieblad is gepubliceerd en waarvan de Lid-Staten in kennis zijn gesteld.
het gebruik van informatie met betrekking tot de privacy van deze persoonsgegevens wordt uiteengezet in het privacybeleid, dat hierin middels verwijzing is opgenomen voor alle doeleinden.
evenwicht tussen vervoer en milieu in het kader van het Cohesiefonds wordt uiteengezet in haar mededeling„Cohesiebeleid en milieu" van november van vorig jaar(COM(95)509).
Nadere informatie met betrekking tot de identificatievereisten die nodig zijn voor alle vluchten(zowel internationaal als nationaal), wordt uiteengezet in artikel 13(Documenten
Het standpunt van de Commissie met betrekking tot de wettelijke regeling die met de Verdragsregels inzake mededinging in overeenstemming is, wordt uiteengezet in bovengenoemd Groenboek van de Commissie over satellieten.
Als er iets binnen ons bedrijf verandert, dan kunnen de nieuwe eigenaren de gegevens op dezelfde manier gebruiken als wordt uiteengezet in dit privacybeleid.;
De algemene strategie van de Commissie ten aanzien van Azië wordt uiteengezet in haar mededeling aan de Raad uit 1994"Naar een nieuwe Azië-strategie"[11], in 2001 bijgewerkt door de mededeling"Europa
samenhang en vergelijkbaarheid, zoals wordt uiteengezet in Verordening(EG) nr. 223/2009.
kunnen worden beschouwd als deelnemers in de werving van volmachten van de aandeelhouders van Pivotal in verband met de voorgestelde bedrijfscombinatie, wordt uiteengezet in de registratieverklaring voor de voorgestelde bedrijfscombinatie zodra deze beschikbaar is.
Wij zien ook een sterke overeenkomst tussen de wijze waarop deze personen werden bejegend en de behandeling die wordt uiteengezet in de instructies van de apostel Paulus met betrekking tot degenen die buiten de christelijke gemeenschap zijn gesloten,
Zoals wordt uiteengezet in ons recentelijk gepubliceerde snelle evaluatie(paragraaf 24) wordt in de methode voor de toewijzing van
een dergelijke wijziging van kracht wordt zoals uiteengezet in sectie 4.3.
alle relevante informatie wordt uiteengezet in welke vorm dan ook van het beroepschrift wordt gebruikt.
hetgeen tevens wordt uiteengezet in de Statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken