Voorbeelden van het gebruik van Zoveel eeuwen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
een zo eerbiedwaardige ritus, die reeds zoveel eeuwen bestaat en zo vertrouwd geworden is?
Zeker zullen we niet falen met zoveel rijkdom om te bewijzen dat al dat kwaad dat in zoveel eeuwen dat we hebben moeten plegen,
Na zoveel eeuwen van gevecht om dit kanaal tot een realiteit te maken is met de Sandinistische regering dan eindelijk het moment daar om deze droom te laten uitkomen”, stelde Ortega.
In zoveel eeuwen van oorlogen met Rome hebben ze geen andere kapitein gehad dan Viriato,
Dan zal ik u uw ziel teruggeven, die zoveel eeuwen heeft gezworven.
IsmaŽl herbouwd zoveel eeuwen eerder, maar het feit dat er zo veel afgoden in
u de vraag stellen, waarom juist in het jaar 1978(na zoveel eeuwen van een zeer hechte traditie op dit gebied)
IsmaŽl hadboden hun gebeden zoveel eeuwen voordien.
Na zoveel eeuwen is het cenakel van Jeruzalem weer opengegaan
net als Lady Hagar zoveel eeuwen voordat toen ze op zoek naar water voor haar zoontje, Ismaël had gedaan.
dochters van Ierland, laat mij samen met U, in het licht van de Eucharistie, die hier zovele eeuwen lang gevierd werd, een blik op Uw geschiedenis werpen.
drukt op bijzondere wijze haar aanwezigheid uit in het mysterie van Christus en van de kerk dat sinds zovele eeuwen op Poolse grond leeft.
Ja… ongetwijfeld, na zoveel eeuwen.
Ja… ongetwijfeld, na zoveel eeuwen.
Datgene wat de heilige Stanislaus zoveel eeuwen geleden heeft gediend.
Inderdaad, zelfs na zoveel eeuwen was de sterkte van de structuur vrij hoog.
Eindelijk na zoveel eeuwen lang van angst,
Ook vandaag nog, op een afstand van zoveel eeuwen, nodigt Eusebius van Caesarea de gelovigen uit, nodigt hij ons
Ook vandaag nog, op een afstand van zoveel eeuwen, nodigt Eusebius van Caesarea de gelovigen uit,
en van deze heeft het concilie terecht verklaard, dat de voorkeur moest worden gegeven aan de vertaling, die"door het lang gebruik van zoveel eeuwen in de Kerk zelf als deugdelijk was erkend.".