A AFRONTAR - vertaling in Nederlands

omgaan
tratar
manejar
lidiar
hacer frente
enfrentar
manejo
relacionar
afrontar
gestionar
trato
onder ogen te zien
te confronteren
para enfrentar
para confrontar
frente
a afrontar
de enfrentarse
encarar
para enfrentarte
para enfrentarme
hoofd te bieden aan
frente a
a afrontar
enfrentarse a
onder ogen
bij de aanpak
para abordar
en el tratamiento
en la lucha
en la gestión
en el enfoque
en el manejo
en la solución
a afrontar
en el planteamiento
a combatir
om te gaan
para ir
para tratar
para lidiar
para salir
para entrar
para pasar
afrontar
para visitar
para manejar
para comenzar
tot het aanpakken
a abordar
a afrontar
a los que se enfrenta
bij het omgaan
a lidiar
a hacer frente
en el manejo
al tratar
al manejar
en el tratamiento
en el trato
se enfrenta
al interactuar
a controlar
om het hoofd te bieden aan
frente a
a afrontar

Voorbeelden van het gebruik van A afrontar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu médico puede derivarte a especialistas que te ayudarán a afrontar estos cambios.
Uw arts kan u doorverwijzen naar specialisten die u kunnen helpen omgaan met deze veranderingen.
Haga clic aquí para descubrir cómo los niños aprenden a afrontar situaciones difíciles en su vida cotidiana con ayuda de los habitantes de un acuario.
Klik hier om te lezen hoe kinderen met behulp van aquariumbewoners leren omgaan met moeilijke situaties in het dagelijkse leven.
Como tal, Orphanet se ha comprometido a afrontar los nuevos desafíos que surgen de un panorama político,
Als zodanig zet Orphanet zich in om tegemoet te komen aan de nieuwe uitdagingen die voortkomen uit een snel veranderend politiek,
Un clima fortalecido de inversión en I+D farmacéutica ayudará a afrontar los retos en salud a los que se enfrenta Europa.
Verbeterd investeringsklimaat voor farmaceutische R&D zal bijdragen aan de aanpak van Europese vraagstukken over gezondheid en economie.
Las compañías reducidas congoleñas comenzaron a afrontar la competencia de la cultivación de goma en Sudeste Asiático y América Latina.
Congolese concessiehouder bedrijven begonnen geconfronteerd met concurrentie van rubber teelt in Zuidoost-Azië en Latijns-Amerika.
Ayudamos a afrontar los mayores retos de seguridad del mundo con una innovación continua que aprovecha los últimos avances en inteligencia artificial,
We helpen de grootste beveiligingsproblemen ter wereld te lijf te gaan met voortdurende innovatie waarvoor de nieuwste doorbraken in kunstmatige intelligentie,
La escasez las obliga a afrontar alternativas difíciles como la de sacar a sus hijos de la escuela
Schaarste dwingt ze moeilijke keuzes te maken zoals het van school halen van hun kinderen
Por ese motivo no es apropiado que las medidas nacionales destinadas a afrontar la crisis y sus consecuencias entren en conflicto con las medidas europeas.
Daarom is het niet gepast dat nationale maatregelen die op het aanpakken van de crisis en haar gevolgen zijn gericht zo worden opgesteld dat ze botsen met de Europese maatregelen.
Debéis aprender a afrontar la realidad, a aceptar la realidad
Je moet de realiteit leren zien, de realiteit aanvaarden
Austria tendrá que disponerse a afrontar este problema para cuando acoja el Campeonato de Europa en 2008.
Oostenrijk moet zich voorbereiden op de aanpak van dit probleem, want in 2008 vindt het Europees kampioenschap daar plaats.
Con este enfoque holístico, queremos ayudar a nuestros clientes a afrontar mejor los retos del mercado.
Met deze holistische aanpak willen we onze klanten beter ondersteunen bij het aangaan van de uitdagingen van de markt.
La necesidad de una mínima formación de estas personas ayudaría mucho a afrontar esas catástrofes.
Een minimale scholing van deze personen zou enorm bijdragen aan de efficiënte aanpak van rampen.
La plataforma todo en uno de AI en la nube podría contribuir a afrontar esta cuestión».
Een alles-in-één IA-platform in de cloud zou een manier kunnen zijn om dit probleem aan te pakken“.
el brillante inventor Curtis Holt, mientras que la llegada de un nuevo adversario obliga a Oliver a afrontar preguntas sobre su legado.
de briljante uitvinder Curtis Holt, terwijl een nieuwe tegenstander Oliver confronteert met vragen over zijn nalatenschap.
nuestra innovadora colección puede ayudarte a afrontar las tareas más grandes(y más pequeñas) del día.
variërend van software tot mobiele apparaten, helpt jou bij het aanpakken van elke taak, van groot tot klein.
Juntos, Dell y Software AG también han creado un plan de mantenimiento predictivo para ayudar a las empresas a afrontar sus principales retos operativos.
Samen hebben Dell en Software AG een Predictive Maintenance Blueprint gecreëerd, om bedrijven te helpen bij het aanpakken van hun belangrijkste operationele uitdagingen.
Y hace dos años, las cosas empeoraron bastante y… mi madre no iba a afrontarlo, así que me fui.
Twee jaar geleden werd het veel erger en mijn moeder liet het betijen, dus ik vertrok.
Es hora de olvidarnos de la obsesión por el déficit y volver a afrontar el verdadero problema, es decir, el de un paro inaceptablemente elevado.
Het is tijd om de obsessie met overheidstekorten opzij te zetten en terug te gaan naar het werkelijke probleem- namelijk de onaanvaardbaar hoge werkloosheid.
La Unión tiene que trabajar en asociación con la región a tal fin, para ayudar a afrontar todos estos retos.
De Unie moet daarom als partner met de regio samenwerken om te helpen al deze problemen het hoofd te bieden.
Es nuestra responsabilidad defenderlos con pasión, ayudarles a afrontar las realidades económicas y mostrarles nuestro apoyo.
Het is onze verantwoordelijkheid om hen hartstochtelijk te verdedigen, hen te helpen de economische realiteit het hoofd te bieden en te laten zien dat we hen steunen.
Uitslagen: 112, Tijd: 0.0953

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands