ACERTADO QUE - vertaling in Nederlands

juist dat
cierto que
correcto que
justo que
precisamente que
bien que
verdad que
apropiado que
acertado que
exacto que
adecuado que
het goed dat
acertado que
es positivo que
el bien que
lo bueno que
adecuado que
lo mejor que
alegra que
de acuerdo con que
terecht dat
con razón que
justo que
acertadamente que
correctamente que
correcto que
justificado que
apropiado que
bien que
con acierto que
cierto que
correct dat
correcto que
cierto que
correctamente que
verdad que
acertado que
bien que
succesvol dat
exitoso que
éxito que
acertada que
is positief dat

Voorbeelden van het gebruik van Acertado que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(NL) Pienso que es muy acertado que la Comisión evalúe la política y las medidas concretas.
(NL)Ik denk dat het heel correct is dat beleid en concrete stappen door de Commissie worden beoordeeld.
por esa razón es acertado que los sindicatos, que las empresas
Daarom is het juist dat de vakbonden, de werkgevers
Por esta razón, considero acertado que si decimos que el e-Learning es importante, y resaltamos esto,
Daarom is het naar mijn mening ook juist dat we zeggen dat e-Learning belangrijk is.
Por lo tanto, es acertado que los Estados miembros, a los cuales corresponde en última instancia la soberanía,
Daarom is het goed dat de lidstaten, die uiteindelijk soeverein zijn, daarover discussiëren
Es absolutamente acertado que modifiquemos nuestro reglamento
Het is volkomen terecht dat wij wijzigingen van ons Reglement aannemen,
Por esta razón, es acertado que en el marco del artículo K. 3 del Tratado de Maastricht los Estados miembros hayan realizado una propuesta de una medida común para poder combatir mejor la pornografía infantil en Internet.
Daarom is het juist dat de lidstaten in artikel K.3 van het Verdrag van Maastricht een voorstel hebben gedaan voor een gemeenschappelijk optreden om kinderpornografie op het Internet beter te kunnen bestrijden.
También considero acertado que usted incluya en su informe la valoración crítica de la Comisión sobre los planes de nacionales de acción,
Ik vind het goed dat u in uw verslag ook wijst op de kritische beoordeling van de nationale actieplannen door de Commissie.
Primero: me parece absolutamente acertado que se ponga de manifiesto sin dejar lugar a la menor duda que no dejaremos solos a los albaneses de Kosovo,
Ten eerste vind ik het absoluut juist dat u er geen twijfel over laat bestaan dat de Albanezen van Kosovo niet in de steek gelaten zullen worden,
Pero es acertado que el Parlamento pueda presentar propuestas legislativas sobre problemas que la Comisión haya podido pasar por alto
Maar het is correct dat het Parlement het recht heeft om wetgeving voor te stellen voor problemen die de Commissie zijn ontgaan en waar een aanpak
Si los Jefes de Gobierno se ocupan de otras formas de gobierno-lo que saludo- entonces creo que es también acertado que los diputados de esta Asamblea se ocupen de ello.
Wanneer de regeringsleiders zich met andere bestuursvormen bezighouden- wat ik toejuich- is het naar mijn idee niet meer dan terecht dat ook de afgevaardigden in dit Parlement zich daarmee bezighouden.
Me parece acertado que los defensores de los derechos humanos hayan llamado la atención sobre la violación de estos derechos
Het is positief dat mensenrechtenactivisten de aandacht hebben gevestigd op de schendingen van deze rechten, alsmede op het gebruik
Segundo: también me parece acertado que sigamos manteniendo una posición crítica y hasta pesimista con respecto a Milosevic
Ten tweede acht ik het ook juist dat wij kritisch, zelfs pessimistisch blijven ten aanzien van Milosevic
sin duda es acertado que el informe del Sr. Crowley nos brinde la oportunidad de ser más flexibles, de ser más racionales y de ser más eficaces.
het is ongetwijfeld juist dat het verslag van de heer Crowley ons de kans biedt om flexibeler, rationeler en succesvoller te zijn.
Por tanto, considero acertado que el Parlamento favorezca el procedimiento de conciliación,
Ik vind het daarom verstandig dat het Parlement de bemiddelingsprocedure bevordert door het standpunt van de rapporteur
Por eso me parece acertado que esta idea fundamental quede recogida en el proyecto de Constitución de la Convención, en cuyo apartado 4 del artículo 45 dentro,
Ik vind het daarom ook goed dat de Conventie deze grondgedachte in artikel 45 lid 4 van de ontwerpgrondwet onder de titel' Het democratisch bestel van de Unie? heeft opgenomen
quizás no sea acertado que vaya allí en una semana y el representante norteamericano la siguiente.
misschien ook niet goed dat u met serieuze bedoelingen de ene week naar het Midden-Oosten reist en de Amerikaanse vertegenwoordiger de week daarna.
también la Unión Económica, y es acertado que hoy abordemos el proceso de la creación de la Unión Monetaria, al mismo tiempo que nos ocupamos del Informe económico anual de la Unión Europea.
Het is dan ook goed dat wij de oprichting van een Monetaire Unie samen met het economisch jaarverslag van de Europese Unie bespreken.
En mi opinión, es necesario que en el futuro se aborden con decisión los problemas, y consideramos acertado que el presente informe haga una mención específica a los problemas que plantea la seguridad nuclear.
Naar mijn mening moet er in het vervolg sterk de nadruk worden gelegd op milieuproblemen en we vinden het juist dat in het verslag de problemen van de nucleaire veiligheid apart worden genoemd.
También me parece acertado que se siga reflexionando al respecto,
Ik vind het ook goed dat over deze kwestie nog verder nagedacht wordt,
Me parece acertado que el Presidente del Consejo señale que debería aplicarse el método de Maastricht también al tema del empleo,
De voorzitter van de Raad zegt mijns inziens terecht dat de Maastricht-methode ook voor de werkgelegenheid moet worden aangewend, want dan zullen de landen die
Uitslagen: 61, Tijd: 0.0717

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands