AL ABORDAR - vertaling in Nederlands

bij het aanpakken
a hacer frente
al abordar
en la lucha
en el abordaje
en el tratamiento
al tratar
a afrontar
al enfrentar
a resolver
aan te pakken
para abordar
para afrontar
para combatir
para hacer frente
para atajar
para lidiar
tomar
para encarar
para enfrentarse
para subsanar
bij
en
a
con
de
cerca
junto a
aan
a
en
de
bij het instappen
bij het benaderen
al acceder
al acercarse a el acercar se
al abordar
se aproxima
bij het naderen
al acercarse a el acercar se
al acercarse
al aproximarse a el aproximar se
al aproximarse
al abordar
ante la proximidad
en el abordaje
het gaat
ir
pasar
entrar
tratarse
salir
antes de irse
el ponerse
avanzando
recorrer
bij het omgaan
a lidiar
a hacer frente
en el manejo
al tratar
al manejar
en el tratamiento
en el trato
se enfrenta
al interactuar
a controlar
bij het behandelen
en el tratamiento
al tratar
en ocuparse
en el manejo
sean tratados

Voorbeelden van het gebruik van Al abordar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al abordar estas cuestiones cinco independientes,
Door het aanpakken van deze vijf onafhankelijke kwesties,
Al abordar los diferentes factores,
Door het aanpakken van de verschillende factoren,
Al abordar las nociones artísticas, técnicas y administrativas de las tres disciplinas, la escuela ofrece una formación profesional única en su género.
Door de artistieke, technische en bestuurlijke opvattingen van de drie disciplines te benaderen, biedt de school een professionele training die uniek is in zijn soort.
La Presidencia griega lo ha hecho especialmente bien, en mi opinión, al abordar cuestiones positivas de la inmigración,
Het Griekse voorzitterschap is in mijn ogen bijzonder goed in het oppakken van positieve zaken op het gebied van migratie,
¿El dinero hizo una diferencia significativa al abordar las necesidades de las personas?
Heeft het geld een wezenlijk verschil gemaakt bij het inspelen op de behoeften van mensen?
Avi" se abre al abordar algunas de las críticas dirigidas contra dogecoin desde su creación.
Avi" wordt geopend door het aanpakken van een aantal van de kritiek sinds haar oprichting geheven tegen dogecoin.
Los participantes se van con una nueva confianza encontrada al abordar material desafiante,
Deelnemers vertrekken met een nieuw gevonden vertrouwen in het benaderen van uitdagend materiaal,
Al abordar los aspectos más complicados de diseño del sistema de caudal variable, el software reduce significativamente el tiempo de diseño.
Door het aanpakken van de meest ingewikkelde aspecten van variabele design flow systeem, de software aanzienlijk vermindert ontwerptijd.
Eficiencia del proceso al abordar tal actividad y para realizar mejoras en el servicio
De efficiëntie van het proces bij de behandeling van dergelijke activiteiten en om de service
Al abordar las limitaciones de la mayoría de herramientas de integración de PLC SCADA, añade valor a las fases de integración e ingeniería.
Hij verhelpt de tekortkomingen van de meeste PLC SCADA integratietools en is dus van waarde in de engineering- en integratiefase.
Al abordar la causa de la disfunción eréctil,
Door het aanpakken van de oorzaak van erectiestoornissen,
Tamaño y especificación del vehículo al abordar los transbordadores(cuando se viaja con dichos artículos).
Omvang en specificatie van het voertuig bij het aan boord gaan van veerboten(wanneer met dergelijke items wordt gereisd).
Necesitamos ser eficaces a la hora de afirmar nuestros valores universales y al abordar las causas originarias del miedo, la desconfianza, la ansiedad y la ira.
We moeten effectief zijn in het bevestigen van onze universele waarden en in het aanpakken van de grondoorzaken van angst, wantrouwen, ongerustheid en woede.
en esta ocasión la Comisión también ha tenido un gran cuidado al abordar la revisión.
ook dit keer heeft de Commissie de herziening zeer omzichtig aangepakt.
En el marco de la reducción de la pobreza,¿qué avances está logrando la Comisión al abordar la corrupción?
Welke vooruitgang boekt de Commissie in het kader van de armoedevermindering bij de aanpak van de corruptie?
En honor a la verdad, creo que la Unión Europea ha sido previsora al abordar esta desafortunada decisión.
Eerlijk gezegd, denk ik dat de Europese Unie proactief is geweest in zijn aanpak van deze onfortuinlijke situatie.
Este programa te entrena en ambos campos al abordar problemas del mundo real…[-].
Dit programma leidt u in beide velden, terwijl het aanpakken van echte problemen…[-].
Éstas convienen en respetar los principios humanitarios al abordar las cuestiones relativas a las migraciones.
De partijen komen overeen humanitaire beginselen te eerbiedigen bij de aanpak van migratievraagstukken.
el respaldo del ponente al abordar estos casos.
de steun van de rapporteur voor de aanpak van deze gevallen.
Los EE.UU. han llevado la carga más pesada al abordar este grave fenómeno.
De Verenigde Staten hebben de zwaarste last op hun schouders bij de aanpak van dit lugubere verschijnsel.
Uitslagen: 164, Tijd: 0.1254

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands