Voorbeelden van het gebruik van
Conjunto del sistema
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
que es importante, sino porque elconjunto del sistemade protección de los derechos humanos en la Unión Europea ganará credibilidad a los ojos de los ciudadanos, que disfrutarán de protección frente a las actuaciones de la UE,
maar ook omdat het hele systeem van de bescherming van de mensenrechten in de Europese Unie dan aan geloofwaardigheid wint in de ogen van de burgers, die bescherming zullen genieten
El Defensor del Pueblo Europeo y elconjunto del sistema europeo de defensores del pueblo locales brindan a todos los ciudadanos la posibilidad de acudir a ellos y, en su caso, utilizar sus servicios, para que las instituciones europeas sean más transparentes y eficaces y para contribuir a la ampliación de la Unión a otros países candidatos, favoreciendo al mismo tiempo el desarrollo de una cultura de protección de los derechos de ciudadanía.
De burgers vragen de instellingen hun rechten te beschermen. Dankzij de Europese Ombudsman en het gehele systeem van lokale ombudsmannen heeft iedere burger een gesprekspartner en kan hij of zij een verzoekschrift indienen, maar wordt tevens bijgedragen aan meer transparantie en efficiëntie in de Europese instellingen en aan de uitbreiding van de Unie met andere kandidaat-lidstaten, daar de totstandkoming van een cultuur van eerbiediging van de burgerrechten wordt bevorderd.
La vigilancia del BCE sobre elconjunto del sistema;
Het toezicht van de ECB op het gehele systeem;
Señala que la simplificación no es sólo una cuestión de descentralización, sino también de mayor responsabilidad delconjunto del sistema.
Het Comité wil er niettemin op wijzen dat vereenvoudiging niet alleen een kwestie is van decentralisering, maar ook van grotere verantwoordelijkheid voor het stelsel als geheel.
Se potencia la función de este Parlamento y se otorga también a los Parlamentos nacionales un papel importante en elconjunto del sistema.
De rol van dit Parlement wordt versterkt en ook de nationale parlementen krijgen een belangrijke positie in het geheel.
¿podemos decir que ya lo sabemos todo sobre las interacciones de los organismos genéticamente modificados con elconjunto del sistema ecológico?
Weten wij reeds alles over de wisselwerking tussen de genetisch gemodificeerde organismen en het ecologische systeem in zijn geheel?
Para proteger elconjunto del sistema contra virus y fallos de seguridad,
Garantizar la correspondencia entre las emisiones reales y las autorizadas por medio de los derechos de emisión constituye, por esa razón, una prioridad delconjunto del sistema.
Om die reden is het waarborgen van de overeenstemming tussen de werkelijke emissies en die welke zijn toegestaan op grond van de emissierechten een prioriteit van de regeling als geheel.
Elconjunto del sistema propuesto se basa en la utilización de formularios que figuran en los anexos 1 a 3 de la propuesta de Reglamento que se examina.
Kern van de voorgestelde regeling is het gebruik van de formulieren in de bijlagen 1 tot en met 3 van het voorstel voor een verordening.
Piense siempre en elconjunto del sistema.
Denk aan het gehele systeem.
Atribución del poder para supervisar elconjunto del sistema a la Inspección general de finanzas(IGF).
Toewijzing van de bevoegdheid voor toezicht op het gehele systeem aan het inspectoraatgeneraal Finan ciën(IGF).
En efecto, querer unificar de un solo golpe elconjunto del sistema representa unos riesgos que sólo podrá eludir el mercado de la electricidad gracias a una puesta en funcionamiento progresiva y controlada.
In één keer het hele stelsel willen uniformeren houdt immers risico's in; de elektriciteitsmarkt ontkomt hieraan dankzij een geleidelijke en beheerste doorvoering.
De este modo se garantiza el perfecto funcionamiento delconjunto del sistema y se evitan manchas de suciedad en los frontales de los balcones y en las fachadas.
Dit garandeert de continue functie van het gehele systeem, vuilsporen aan de balkonvoorkant en gevel worden voorkomen.
El Tribunal recuerda que elconjunto del sistemade los recursos propios fue examinado en 1993(2).
De Kamer brengt in herinnering dat het gehele stelsel van de eigen middelen in 1993 aan een onderzoek werdonderworpen(2).
Estas dos enmiendas dan una considerable autonomía a los ciudadanos en elconjunto del sistema.
Deze twee amendementen geven de burgers aanzienlijk meer macht in het hele stelsel.
los riesgos para elconjunto del sistema, si Goldman Sachs tiene una pérdida substancial.
risico's voor het gehele systeem indien Goldman Sachs een flink verlies incasseert.
En ella se aborda el aumento de la necesidad de intercambiar información estadística confidencial dentro delconjunto del Sistema Europeo de Bancos Centrales(SEBC).
De Aanbeveling komt tegemoet aan de groeiende behoefte aan uitwisseling van vertrouwelijke statistische informatie binnen het gehele Europese Stelsel van Centrale Banken(ESCB).
Hoy todo el mundo está hablando de la eficiencia económica, pero hablar de un único elemento delconjunto del sistema no es posible.
Vandaag iedereen het over economische efficiëntie, maar praten over een enkel element van het hele systeem is niet mogelijk.
Hemos explicado qua la sensación uiuiente que tiene el pueblo de su inmortalidad histórica colectiva constituye el núcleo mismo delconjunto del sistemade imágenes de la fiesta popular.
Wij hebben gezien dat dit vitale besef van het volk van zijn collectieve historische onsterfelijkheid juist de kern vormt van heel het systeem van volks-carnavaleske gedaanten.
El ciclo de funcionamiento tarda la mitad de tiempo que antes y elconjunto del sistema funciona sin el más mínimo problema.
De bedrijfscyclus kost de helft minder tijd dan voorheen en het hele systeem loopt soepeler.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文