CONSTA QUE - vertaling in Nederlands

weet dat
saber que
entender que
conscientes de que
vaststaat dat
constar que
vast dat
comprobar que
firmemente que
constar que
constatar que
claro que
seguro que
observa que
acreditado que
determinó que
estableció que
blijkt dat
resultar que
demostrar que
indicar que
parecer que
mostrar que
revelar que
acreditar que
manifiesto que
descubriremos que
weten dat
saber que
entender que
conscientes de que
het vaststaat dat
consta que
se establece que
staat dat
decir que
indicar que
insisten en que

Voorbeelden van het gebruik van Consta que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Consta que Orange y SFR obtuvieron sus licencias, cada una, mediante dos Decretos
Vaststaat dat Orange en SFR elk hun licentie kregen toegewezen bij twee besluiten van 18 juli 2001
En cambio, en el litigio principal, consta que la anulación del contrato de compra de acciones se basa únicamente en irregularidades cometidas por la sociedad emisora que causaron perjuicios al adquirente.
Daarentegen staat in het hoofdgeding vast dat de vernietiging van de overeenkomst tot koop van aandelen uitsluitend is gebaseerd op onregelmatigheden die door de uitgevende vennootschap zijn begaan en de verkrijger schade hebben berokkend.
Me consta que el señor Borrell Fontelles ha escrito al señor Barroso
Ik weet dat de heer Borrell Fontelles de heer Barroso en de heer Vanhanen
Cuando un empresario acosa a un trabajador y consta que el motivo del trato de dicho trabajador es que tiene un hijo discapacitado a su cuidado,¿vulnera ese acoso el principio de igualdad de trato establecido por la Directiva?».
Wanneer een werkgever een werknemer intimideert en vaststaat dat de werknemer aldus wordt behandeld omdat hij voor zijn gehandicapte zoon zorgt, is een dergelijke intimidatie dan in strijd met het in de richtlijn vervatte beginsel van gelijke behandeling?”.
74 de sus conclusiones, consta que incluso tras la liquidación de una sociedad pueden subsistir derechos
staat echter vast dat er ook na de ontbinding van een vennootschap rechten
El órgano jurisdiccional remitente precisa al mismo tiempo que en los autos del litigio principal no consta que la República de Finlandia haya adoptado medidas nacionales más estrictas que las contempladas en el artículo 11, apartado 1, de la Directiva 2012/27.
Voorts preciseert de verwijzende rechter dat uit de gegevens van het hoofdgeding niet blijkt dat de Republiek Finland strengere nationale maatregelen heeft vastgesteld dan die waarin artikel 11, lid 1, van richtlijn 2012/27 voorziet.
Me consta que la Comisión de Libertades
Ik weet dat ook de Commissie vrijheden
Consta que la demandante en el litigio principal es nacional de un Estado miembro
Vaststaat dat verzoekster in het hoofdgeding onderdaan is van een lidstaat en, in haar hoedanigheid
cualquier otra declaración de una parte carece de todo valor si consta que la ha emitido por error de hecho o arrancada por violencia
elke andere verklaring van een partij mist elke kracht, indien het vaststaat dat zij naar voren gebracht is op grond van dwaling omtrent een feit,
En efecto, consta que el avalista en el litigio principal se ofreció como garante de obligaciones de la sociedad de la que es gestor
Het staat immers vast dat de avalgever in het hoofdgeding zich garant heeft gesteld voor de verbintenissen van de vennootschap waarvan hij bestuurder
Señor Wohlfart, me consta que miembros de este Parlamento no quieren hacer las cosas difíciles,
Mijnheer Wohlfart, ik weet dat de leden van dti Parlement de zaken niet ingewikkeld willen maken
esas sociedades no están obligadas a comunicar información medioambiental si consta que ésta no guarda relación con la prestación de esos servicios públicos.
zijn die ondernemingen daarentegen niet gehouden om milieu-informatie te verstrekken indien vaststaat dat deze geen verband houdt met het verlenen van die openbare diensten.
En efecto, consta que los clientes profesionales de dicha sociedad pueden depositar en aquéllos sus envíos postales a la red postal pública gestionada por ésta como proveedor del servicio postal universal.
Het staat immers vast dat de zakelijke klanten van deze vennootschap daar hun postzendingen kunnen inbrengen in het openbare postnetwerk dat zij als leverancier van de universele postdienst organiseert.
esta posición es reiterada claramente en nuestra comunicación, y me consta que existen contactos continuados entre el Parlamento,
is dit standpunt duidelijk in onze mededeling herhaald en ik weet dat er momenteel contacten zijn tussen Parlement,
cualquier otra declaración de una parte carece de todo valor si consta que ha sido emitida por error de hecho
elke andere verklaring van een partij mist elke kracht, indien het vaststaat dat zij naar voren gebracht is op grond van dwaling omtrent een feit,
Cosas para mejorar(nos consta que están en ello):- Terminar de colocar el aire acondicionado:
Dingen te verbeteren(we weten dat er in zijn):- Finish het plaatsen van de airconditioning:
A este respecto, en relación con los presuntos efectos negativos de nuevos CMR en el comercio con países terceros, consta que las demandantes venden un[confidencial]% de sus productos basados en el malatión en los mercados de Estados Unidos y Canadá.
Dienaangaande staat, met betrekking tot de gestelde negatieve gevolgen van de nieuwe MGR voor de handel met derde landen vast dat verzoeksters[ vertrouwelijk]% van hun producten op basis van malathion op de Amerikaanse en Canadese markt verkopen.
Me consta que la Sra. Evans, junto con una de sus colegas,
Ik weet dat mevrouw Evans samen met een van haar collega's,
Nos consta que la llamada de don Álvaro al Opus Dei,
Wij weten dat de roeping van don Álvaro tot het Opus Dei,
Varios Estados miembros han introducido ya medidas nacionales en relación con los productos específicos peligrosos y me consta que ninguno de ellos se propone reducir el alto nivel de protección que deseamos establecer con dicha decisión, sino todo lo contrario.
Verschillende lidstaten hebben al nationale maatregelen voor gespecificeerd risicomateriaal ingevoerd. En ik stel vast dat geen van hen van plan is om het beoogde hoge veiligheidsniveau te verlagen, integendeel.
Uitslagen: 184, Tijd: 0.072

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands