DEBIDAMENTE - vertaling in Nederlands

naar behoren
debidamente
correctamente
adecuadamente
apropiadamente
por parte
satisfactoriamente
deberán
goed
bien
bueno
mejor
correctamente
de acuerdo
adecuadamente
correcto
muy
genial
muy bueno
correct
correctamente
correcto
adecuadamente
debidamente
apropiadamente
preciso
adecuado
behoorlijk
bastante
muy
correctamente
mucho
adecuadamente
debidamente
considerablemente
decente
considerable
gran
voldoende
suficiente
suficientemente
adecuada
amplio
montón
adecuadamente
basta
satisfactoria
debidamente
abundante
terdege
debidamente
adecuadamente
muy
bien
plenamente
perfectamente
debida
muy bien
sabe
adequaat
adecuadamente
correctamente
apropiadamente
debidamente
suficiente
adecuado
apropiada
juist
correcto
precisamente
justo
bien
correctamente
justamente
exactamente
preciso
adecuadamente
derecho
deugdelijk
sólido
debidamente
válido
buena
adecuado
correcta
bien
passende wijze
juiste wijze
afdoende
plichtsgetrouw

Voorbeelden van het gebruik van Debidamente in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Entonces ella es una confidente registrada debidamente?
Dus ze is een vertrouwelijke informant terecht geregistreerd?
Las cifras publicadas anteriormente han sido debidamente actualizadas.
Eerder gepubliceerde cijfers zijn dienovereenkomstig aangepast.
Muestra grandes promesas en algunos casos cuando se usa debidamente.
Belooft veel goeds in sommige gevallen en wanneer het correct gebruikt wordt.
Lamentan que sus trabajos no sean debidamente reconocidos.
Zij klagen dat hun werk onvoldoende erkenning krijgt.
Cuidadosamente coloque las placas de tejido en transparencias de plástico debidamente etiquetados, manteniendo la orientación de sus superficies superior
Zorgvuldig plaats de weefsel platen op adequaat gelabelde kunststof transparanten, met behoud van de oriëntatie van de bovenste
Esto incluye la obligación del Cliente de informar debidamente a los interesados implicados sobre el tratamiento de sus datos personales por el Proveedor siguiendo instrucciones del Cliente.
Dit omvat ook de verplichting van de Klant om de desbetreffende Betrokkenen passend te informeren over de Verwerking van hun Persoonsgegevens door de Leverancier namens de Klant.
estéticas de la modalidad debidamente integrados en la vida moderna.
esthetische kwaliteiten van modaliteit adequaat geïntegreerd in het moderne leven.
Nos anuncia que el ego se vincula debidamente con el Ser, de modo que significa lo que los alquimistas llamaron conjuntio,
Hebben we aangekondigd dat het ego juist is aangesloten met Wezen, dus dat betekent
incluimos una referencia al Semestre Europeo para que el Parlamento pudiera estar debidamente informado de estos acontecimientos.
trialoogbesprekingen hebben we een verwijzing opgenomen naar het Europees semester, zodat het Parlement passend kan worden geïnformeerd over deze ontwikkelingen.
En la elaboración del presente Reglamento se ha tenido debidamente en cuenta el dictamen del Supervisor Europeo de Protección de Datos[6]”.
(…) Bij het opstellen van deze verordening is rekening gehouden met het advies van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming[6].
La consecuencia de no cumplimentar debidamente este formulario sería que no tendría acceso a nuestros servicios ni promociones.
Het gevolg van het niet juist invullen van dit formulier zou zijn dat u geen toegang zou hebben tot onze diensten of promoties.
al cual Alberti respondió debidamente.
waarop Alberti passend antwoordde.
El comité ha sido asimismo debidamente informado de la instrucción de varios asuntos importantes.
Het comité is ook op de hoogte gehouden van het onderzoek in verschillende belangrijke zaken.
no fuera debidamente identificada por un líder del barrio, procure.
of niet juist is aangegeven door een wijkleider, doet u het volgende.
incluso los visitantes demasiado atrevidos, se sienten obligados a comportarse debidamente.
vandalen of zelfs overmoedige bezoekers zich echter verplicht zich passend te gedragen.
Normas corporativas vinculantes PayPal se compromete a proteger debidamente su información personal independientemente de dónde residan los datos.
Bindende bedrijfsregels PayPal stelt alles in het werk om uw persoonlijke gegevens afdoende te beschermen, ongeacht waar deze zich bevinden.
Los Estados miembros deben adoptar todas las medidas necesarias para que los procedimientos de fabricación estén debidamente validados y garanticen así la conformidad de los lotes. 6.
De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat de fabricageprocessen deugdelijk worden gevalideerd en de homogeniteit van de partijen gewaarborgd kan worden. 6.
Solicita a la Comisión que garantice que el Parlamento Europeo sea debidamente informado del proceso de negociación;
Verzoekt de Commissie te waarborgen dat het Parlement volledig op de hoogte wordt gehouden van het onderhandelingsproces;
Sí, bueno, sea como fuere, cuando una o varias personas dentro de los parámetros de atención del consejo no están debidamente registrados en las diversas bases de datos--.
Ja, dat kan wel zijn, als personen binnen de gemeente's zorg richtlijnen niet juist geregistreerd zijn in de diverse databases-.
Es fundamental que los trabajadores se sientan seguros y debidamente protegidos en el puesto de trabajo.
Het is van essentieel belang dat de werknemers zich veilig en passend beschermd voelen op hun werk.
Uitslagen: 3051, Tijd: 0.1321

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands