Voorbeelden van het gebruik van Gehouden in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
meestal niet de ernst van de jeugdige acne bereiken tenzij we sinds de adolescentie hebben gehouden.
Ik heb altijd gehouden van buitensporten als skiën,
uw geld wordt gehouden door een bedrijf dat kan besluiten te verdwijnen
Ik heb van veel vrouwen gehouden, maar het bleef nooit duren.
ik heb er nooit van gehouden om voor de camera te staan", zegt Jolie.
die heeft gehouden zijn oorspronkelijke functie tot aan de jaren vijftig.
Als we constateren dat men zich niet aan deze voorwaarden heeft gehouden, zullen we de Commissie geen mandaat geven om verdere overeenkomsten met Mozambique te sluiten.
Het is zonder meer een fotosessie waar we van hebben gehouden en we hopen dat Karen Marie de prachtige foto's die ze met haar lens maakt blijft delen.
Het spijt me u een half uur te lang te hebben gehouden, maar kijk, ik wil dit zeggen:"Ik ben een jager; ik jaag.".
Omdat ik altijd van je heb gehouden, en dat is iets dat ik altijd heb geweten,
ik heb altijd van paarden gehouden en de buiten Ik ben gewoon gefascineerd door… voedsel.
ze de oude deuren en het dak balken hebben gehouden.
In Sachsenhausen, werd Elser gehouden in afzondering in een T-vormig gebouw gereserveerd voor beschermde gevangenen.
verklaarde Mr Clarke… dat hij gevangen werd gehouden door Conrad Grayson…
Ik heb altijd van fotografie gehouden, de oprechte, vol onherhaalbare momenten,
laat hoeveel hun ouders van hen hebben gehouden en hoe goed ze hen de sleutels tot het leven hebben gegeven.
geëerd en gehouden aan de voorwaarden van het verdrag,
mijn hond hebben gehouden om te lopen.
Dit is een oud huis volledig gerestaureerd, die de charme van de balken en oude stenen heeft gehouden terwijl u geniet van het moderne comfort….
hoe daarmee rekening is gehouden In het voorstel wordt rekening gehouden met de adviezen van de geraadpleegde partijen. _BAR_.