EL TRANSCURSO - vertaling in Nederlands

de loop
largo
durante
con el paso
curso
el barril
el loop
el trascurso
el bucle
rienda
het verloop
desarrollo
el gradiente
curso
el paso
evolución
largo
el degradado
het kader
el marco
el contexto
el ámbito
el seno
el cuadro
een periode
un período
un periodo
un plazo
un tiempo
una época
una duración
un lapso

Voorbeelden van het gebruik van El transcurso in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me sentí literalmente como si en el transcurso de un día hubiera ido a otro planeta y regresado”.
Het leek alsof ik letterlijk, in het tijdsbestek van een dag, naar een andere planeet was geweest en weer terugkwam.
En el transcurso de tan solo dos semanas se terminó el dibujo titulado«Wild-Wechsel», de 8000 m², con enormes motivos animales.
Binnen een tijdsbestek van slechts twee weken ontstond de 8.000 vierkante meter grote tekening„Wild-Wechsel“ met meer dan levensgrote diermotieven.
La cantidad de cadmio vertida en el transcurso de un mes deberá calcularse tomando como base las cantidades diarias de cadmio vertido.
De in de loop van een maand geloosde hoeveelheid cadmium moet worden berekend op basis van de hoeveelheden cadmium die dagelijks worden geloosd.
La cantidad de mercurio vertido en el transcurso de un mes se calculará basándose en las cantidades diarias de mercurio vertido.
De in de loop van een maand geloosde hoeveelheid kwik wordt berekend op basis van de hoeveelheden kwik die dagelijks worden geloosd.
En el transcurso de nuestras charlas se hizo evidente que tu padre el difunto guardia,
Tijdens onze gesprekken in de kerker… begreep ik dat je vader, de overleden nachtwaker… je normen
Señor Presidente, en el transcurso de mi discurso morirán aproximadamente cuatro personas en la Unión Europea
Mijnheer de Voorzitter, in de tijd dat ik deze speech houd, sterven er in de Europese Unie naar
Dicha lista, así como cualquier modificación de la misma introducida en el transcurso del año, se remitirá por vía informática,
De lijst en de in de loop van het jaar aangebrachte wijzigingen worden langs elektronische weg
No se le ocurría hacer depender el transcurso real de la lucha de clases de combinaciones superficiales
Hij dacht er zelfs niet aan om de loop van de klassenstrijd afhankelijk te maken van de veranderende
El uso incontrolado de la biotecnología, que interviene en el principio, el transcurso y el fin de la vida,
De ongecontroleerde toepassing van de biotechnologie die betrekking heeft op het begin, de duur en het einde van het leven,
Intervalo: el transcurso de tu intervalo de intensidad alta,
Interval: de tijdsduur van uw interval met hoge intensiteit,
Tras el transcurso de los plazos antes mencionados, se considerará que el comprador ha dado su visto bueno a lo entregado y a la factura, respectivamente.
Na het verstrijken van bovenbedoelde termijnen wordt koper geacht het geleverde respectievelijk de factuur te hebben goedgekeurd.
Los datos comunicados u obtenidos en el transcurso de investigaciones externas,
De in het kader van externe onderzoeken doorgegeven of verkregen gegevens zijn,
En el transcurso de una sola generación, el banco se ha consolidado como uno de los principales bancos privados de Suiza.
In het tijdsbestek van één generatie heeft de bank zich ontwikkeld tot een van Zwitserlands toonaangevende private banken.
En el transcurso de un año abusó de ella más de cien veces. Ella tenía 14 años.
In de periode van één jaar misbruikte hij haar meer dan 100 keer.
Animales y plantas responden positivamente al transcurso natural de la luminosidad y de los colores de la luz.
Dieren en planten reageren positief op het natuurlijke proces van helderheid en levendige kleuren.
En el transcurso de cinco años, con 14 años, se convirtió en uno de los mejores trompetistas del regimiento.
In het loop van vijf jaren ontwikkelde hij zich tot een van de beste trompettisten in het regiment.
Du rante el transcurso del Programa, la adhesión de los nuevos miembros alterará el perfil de la Unión Europea.
In de loop van het programma zullen de nieuwe lidstaten het profiel van de Europese Unie wijzigen.
En el transcurso de nuestra Convención descubrimos
Over de duur van de Conventie ontdekten we
Oficialmente, no debe abordarse este tema en el transcurso de la CIG porque la decisión estaría ya tomada.
Officieel mag dit thema niet tijdens de IGC aan de orde komen, want het besluit zou al genomen zijn.
Esto ciertamente ocurrirá en el transcurso de la vida de la mayoría de nosotros.
In ieder geval zal het zich voordoen tijdens het leven van de meesten onder ons.
Uitslagen: 3284, Tijd: 0.098

El transcurso in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands