EMPRENDIDA - vertaling in Nederlands

ondernomen
emprender
realizar
tomar
hacer
empresarial
llevar a cabo
adoptar
actuar
emprendimiento
tomar medidas
uitgevoerd
realizar
ejecutar
llevar a cabo
realización
ejecución
aplicar
exportar
efectuar
implementar
correr
zijn genomen
tomar
quitarle
asumir
is begonnen
empezar
comienzan
uitgevoerde
realizar
ejecutar
llevar a cabo
realización
ejecución
aplicar
exportar
efectuar
implementar
correr
aangevatte

Voorbeelden van het gebruik van Emprendida in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta clase de código de estado indica que esa acción extensa necesita ser emprendida por el agente del usuario para cumplir la demanda.
Deze klasse van de status code geeft aan dat verdere actie moet worden genomen door de user agent om het verzoek te voldoen.
una prueba de desgaste industrial emprendida en la escala macra.
zelfde slijtagepatroon voorspellen zoals een industriële slijtagetest die op de macroschaal wordt uitgevoerd.
poca investigación que era emprendida en estas áreas se ha transferido a la configuración comercial.
weinig onderzoek die op deze gebieden worden ondernomen is overgebracht naar het commerciële plaatsen.
A pesar de ello, la campaña publicitaria emprendida por varios años que habíamos pagado dividendos de ese año.
Toch is de publiciteitscampagne die we een aantal jaren zijn vruchten afgeworpen had gevoerd voor dat jaar.
Tendrá en cuenta la cooperación bilateral con terceros países emprendida por los Estados miembros;
Houdt rekening met de bilaterale samenwerking die de lidstaten met derde landen zijn aangegaan;
La tercera Cruzada(1189-92), emprendida en respuesta a ese acontecimiento, no pudo volver a tomar la ciudad de los musulmanes.
De derde kruistocht(1189-92), die in het kader van die gebeurtenis werd ondernomen, kon de stad niet terugtrekken van de moslims.
a las resistencias nacionalistas, la obra emprendida en 1950 ya no iba a detenerse.
ondanks nationalistische weerstand zou het in 1950 begonnen werk niet meer tot stilstand worden gebracht.
la carga será emprendida por los clientes.
de vracht zal door cliënten worden ondernomen.
Esta decisión se inscribe plenamente en la acción emprendida por el Consejo y la Comisión con objeto de promover el transporte ferroviario y el combinado.
Deze beschikking sluit volledig aan bij de door de Raad en de Commissie gevoerde actie ter bevordering van het spoorwegvervoer en het gecombineerd vervoer.
El conjunto de estas medidas comunitarias ha ido en apoyo de la acción emprendida, por otro lado, en el marco de la cooperación política para buscar una solución negociada al conflicto(véase infra).
Al deze communautaire maatregelen steunen de in het kader van de politieke samenwerking ondernomen actie voor het zoeken naar een oplossing voor het conflict via onderhandelingen(zie hieronder).
La elección de tal banda fue emprendida a través de una serie de lo que ustedes tendrían en su vocabulario como pruebas, y una vez más,
De verkiezing van een dergelijke verzameling van Licht werd ondernomen door een serie van wat jullie testen zou noemen,
incluyendo la naturaleza de las deficiencias identificadas y la acción emprendida para corregirlas.
met inbegrip van de aard van geïdentificeerde tekortkomingen en de maatregelen die zijn genomen om deze te verhelpen;
En consecuencia, proseguir la labor emprendida en 1974, cuando la Comisión presentó su primera propuesta de directiva sobre la igualdad de retribución(véase resumen 9.2).
De inspanning die is begonnen in 1974, toen de Commissie haar eerste voorstel voor een richtlijn inzake gelijke beloning indiende, dient te worden voortgezet(samenvatting 9.4).
La construcción del palacio Hektorović fue emprendida en 1463 por la familia patricia del Hektorović cuyo descendiente,
De bouw van het paleis Hektorović werd in 1463 door de patricienne familie van Hektorović ondernomen van wie een afstammeling, Petar, de grootste dichter
Letonia está realizando una reforma del sistema de pensiones emprendida en 1996 que contribuye significativamente a atenuar los efectos del envejecimiento de la población sobre el presupuesto.
Letland is bezig met de uitvoering van een in 1996 aangevatte pensioenhervorming die er in belangrijke mate toe bijdraagt dat de budgettaire gevolgen van de vergrijzing binnen de perken blijven.
valor añadido con respecto a cualquier iniciativa de desarrollo del sector privado emprendida por organismos públicos o privados.
toegevoegde waarde ten aanzien van initiatieven voor de ontwikkeling van de particuliere sector, ondernomen door openbare of particuliere entiteiten.
ratifique este Convenio reconoce, por ello, la validez de cualquier acción emprendida, en virtud del presente Convenio,
erkent daarbij de geldigheid van elke actie krachtens dit Verdrag ondernomen gedurende de tijd tussen de inwerkingtreding van het Verdag
después pedimos a la Comisión que informara al Parlamento sobre la acción emprendida en ambos casos.
voorts om het Parlement op de hoogte te houden van de stappen die in beide gevallen genomen zijn.
La labor emprendida por la Unión y sus Estados miembros ha consistido, en primer lugar,
De taak die de Unie en de Lid-Staten op zich hebben genomen, houdt in de eerste plaats in dat projecten die van prioritair belang worden geacht
Se podría escribir todo un libro sobre la excepcional aventura emprendida por el pueblo congoleño para dotarse de instituciones democráticas con la ayuda de la comunidad internacional y, en particular, de la Unión Europea.
Er valt een heel boek te schrijven over het uitzonderlijke avontuur dat het Congolese volk heeft ondernomen om zich, bijgestaan door de internationale gemeenschap en bovenal de Europese Unie, democratische instellingen te verschaffen.
Uitslagen: 125, Tijd: 0.2065

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands