ES UNA QUEJA - vertaling in Nederlands

is een klacht

Voorbeelden van het gebruik van Es una queja in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto puede ser muy beneficioso en la estabilización de una mente ruidosa, que es una queja común.
Dit kan zeer nuttig zijn bij het stabiliseren van een luidruchtige mind, wat een veel gehoorde klacht is.
estamos tratando con una plataforma que no es una queja.
we te maken hebben met een platform dat geen klacht is.
Siempre nos complace escuchar a nuestros clientes(¡incluso si es una queja!).
We zijn altijd blij om van onze klanten te horen(ook al is het een klacht!).
Siempre nos complace escuchar a nuestros clientes(¡incluso si es una queja!).
We horen altijd graag van onze klanten(zelfs als het om een klacht gaat!).
Siempre es grato saber de nuestros clientes(incluso si es una queja!).
We zijn altijd blij om te horen van onze klanten(ook al is het een klacht!).
Es el tipo de lugar donde no tener nada que hacer no es una queja; es una bendición.
Het is het soort plek waar niets te doen geen klacht is; het is een zegen.
Siempre nos complace escuchar a nuestros clientes(¡incluso si es una queja!).
Ik ben altijd blij om te horen van mijn klanten(zelfs als het een klacht is!).
La piel sensible es una queja muy común en los hombres
Een gevoelige huid is een veelvoorkomende klacht van zowel mannen
Es una queja común entre algunos no-Musulmanes que el Islam no tendría millones de adeptos en todo el mundo,
Het is een algemene klacht onder sommige niet-Moslims, dat de Islam niet de miljoenen volgelingen over de hele wereld zou hebben,
Es una queja común entre algunos no-Musulmanes que el Islam no tendría millones de adeptos en todo el mundo,
Het is een veelvoorkomende klacht van sommige niet-Moslims dat de Islam geen miljoenen aanhangers over de hele wereld zou hebben
la confusión mental que a veces acompaña al embarazo es una queja común, no todos los estudios apoyan la idea de
mentale mistigheid die soms gepaard gaat met zwangerschap- een veel voorkomende klacht is, ondersteunen niet alle studies het idee
Los paquetes atascados en las aduanas son una queja rutinaria de cualquiera que importe de China.
Pakketten vast te zitten in de douane is een routine klacht van iemand die de invoer uit China.
La disputa comenzó con lo que parece ser una queja legítima sobre la persecución excesiva de dos ganaderos por agentes federales.
Het geschil begon met wat een legitieme grief was over een buitensporige vervolging van twee fokkers door Federale Agenten.
La razón de su arresto fue una queja presentada contra ella dos años antes.
De reden voor haar arrestatie was een aanklacht die twee jaar eerder tegen haar was ingediend.
La calidad no puede ser una queja, por lo tanto, es un muy buen precio.
De kwaliteit kan geen klacht zijn, dus achteraf is het een zeer goede prijs.
Siempre nos complacemos en tener noticias de nuestros clientes(¡aunque sea una queja!).
We zijn altijd blij om te horen van onze klanten(ook al is het een klacht!).
todavía no puede comentar sobre la vida de la batería(que fue una queja que he visto en otros comentarios).
dus ik kan niet nog opmerkingen over de levensduur van de batterij(dat was een klacht die ik zag op een andere beoordelingen).
Por supuesto, el hecho de que me haya pasado no quiere ser una queja de mal trato contra pequeñas almas inocentes,
Natuurlijk wil het feit dat het mij overkwam geen klacht zijn van mishandeling tegen onschuldige kleine zielen,
No es una queja.
Er is geen klacht.
Esto no es una queja.
Het is geen klacht.
Uitslagen: 5367, Tijd: 0.0445

Es una queja in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands