FUNDAMENTA - vertaling in Nederlands

baseert
basar
fundamentar
de base
fundan
se basa
basándonos
fundeert
basar
fundamentan
fundar
cimentar
basis
base
función
básico
fundamento
fundación
cimientos
gebaseerd
basar
fundamentar
de base
fundan
se basa
basándonos
grondslag
base
fundamento
principio
cimiento
fundamentación
basada
onderbouwt
fundamentar
justificar
corroborar
sustentan
respaldan
apoyan
apuntalan
informar

Voorbeelden van het gebruik van Fundamenta in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se fundamenta en principios de no intromisión
Het baseert zich op het principe geen inbreuk te doen
Se fundamenta en los informes de calificaciones actuales y en años de investigación,
Het is gebaseerd op jarenlang onderzoek naar onze bestaande rapportage van resultaten
Triodos Bank ha seguido fiel a la misión que fundamenta su creación… Leer más Resultados.
De missie en de waarden die ten grondslag liggen aan de bank, zijn van… Lees meer Resultaten.
Se fundamenta en las estrechas relaciones militares de Israel
Het is gebaseerd op de nauwe militaire banden van respectievelijk Israël
Se fundamenta en la suposición de que el movimiento de una opción binaria será el impacto de otro.
Het is gebaseerd op de veronderstelling dat de beweging van een binaire optie zal impact hebben op een ander.
Esta diversidad fundamenta la cooperación orgánica entre sacerdotes
Deze verscheidenheid is het fundament van de organische medewerking tussen priesters
Actualmente, Lacoste está presente en los cinco continentes y fundamenta su éxito en valores esenciales:
Tegenwoordig is het merk aanwezig op de vijf continenten, en baseert het zijn succes op essentiële waarden
Lo que hace el Espíritu Santo es decirnos que el pasado no existe, porque el mismo se fundamenta en una culpa que no es real.
De Heilige Geest vertelt ons dat het verleden niet bestaat, omdat het gebaseerd is op niet-bestaande schuld.
se destruye a sí mismo porque fundamenta su fuerza en la injusticia.
het laat zijn macht steunen op onrecht.
emoción que no fundamenta la continuidad del progreso.
emotie op te wekken, wat geen basis is voor verdere vooruitgang.
Puesto que la comunidad de nuestros Estados miembros se fundamenta en los valores sociales, debe desactivar esta bomba de relojería social.
Een statengemeenschap als de onze, die zich op sociale waarden beroept, moet deze maatschappelijke tijdbom onschadelijk maken.
Su Estudio 1928 en la filosofía de la personalidad fundamenta esta visión en la experiencia humana del tiempo.
Haar 1928 Studie in de filosofie van de persoonlijkheid motiveert deze visie in de menselijke ervaring van tijd.
Además, la fe es cierta porque se fundamenta sobre la palabra de Dios;
Bovendien is het geloof zeker, omdat het gegrondvest is op het Woord van God;
La integración de la gestión de inundación en el marco de la DMA se fundamenta en.
Het voornemen om het beheer van overstromingen een plaats te geven in de WKR berust op het volgende.
El Gobierno de Panamá fundamenta la implantación de la factura electrónica en las ventajas que aportará para el país su adopción
De regering van Panama baseert de implementatie van de elektronische factuur op de voordelen voor het land die de invoering ervan
La Masonería española fundamenta su demanda en las diversas leyes conciliadoras aprobadas tras la promulgación de la Constitución Española de 1978,
De Spaanse Vrijmetselarij baseert haar verzoek op de diverse, verzoenende wetten welke zijn goedgekeurd na de afkondiging
es la autoridad que fundamenta y legitima este liderazgo.
die dit voorgangerschap fundeert en waarmaakt.
Su filosofía de aseguramiento de la calidad se fundamenta en los principios de la"estrategia de cero errores"
Uw filosofie inzake kwaliteitszorg baseert zich op de principes van de"nulfoutenstrategie" en de continue verbetering van kosten,
Porque la gracia no es solo lo que fundamenta los imperativos de Dios,
Omdat genade niet alleen de grondslag is voor Gods geboden,
La Comisión Europea fundamenta su propuesta en el artículo 95 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
De Europese Commissie baseert haar voorstel op artikel 95 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, dat onderdeel uitmaakt
Uitslagen: 101, Tijd: 0.2104

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands