INDUZCA - vertaling in Nederlands

induceert
inducir
inducción
inductores
veroorzaakt
causar
provocar
producir
desencadenar
crear
ocasionar
generar
inducir
originar
causantes
leidt
llevar
conducir
causar
provocar
dar lugar
resultar
guiar
dirigir
liderar
generar
opwekken
generar
despertar
inducir
provocar
emocionante
producir
suscitar
levantar
desencadenar
crear
induceren
inducir
inducción
inductores
veroorzaken
causar
provocar
producir
desencadenar
crear
ocasionar
generar
inducir
originar
causantes
brengt
traer
llevar
poner
sacar
provocar
aportan
pasan
transmiten
brindan
reúnen

Voorbeelden van het gebruik van Induzca in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se prestará especial atención a la necesidad de evitar que la información induzca a los consumidores a error.
praktijken rekening houden en bijzondere aandacht besteden aan de noodzaak om misleidende informatie voor de consument te voorkomen.
más probabilidades hay de que un médico induzca el parto, en lugar de realizar un aborto,
hoe waarschijnlijker het is dat een arts arbeid induceert in plaats van een abortus uit te voeren,
de forma que induzca o pueda inducir a error sobre su objeto
op een manier die leidt tot of kan leiden tot fouten in het doel
un proceso que probablemente induzca empatía(Batson, Early,
een proces dat waarschijnlijk empathie induceert(Batson, Early,
no es probable que induzca cetoacidosis.
het is niet waarschijnlijk voor het opwekken van ketoacidose.
Considerando que, en el supuesto de que la constitución de un depósito sin intereses no induzca al Estado miembro afectado a corregir su déficit excesivo en un plazo razonable, resulta adecuado intensificar las sanciones;
Overwegende dat wanneer het opleggen van een renteloos deposito de betrokken deelnemende lidstaat er niet toe brengt binnen een redelijke tijd zijn buitensporige tekort te corrigeren, aanscherping van de sanctie passend is;
Debido a la posibilidad de que induzca hipotensión ortostática(ver la sección 4.4), se puede observar un efecto aditivo si se administra INVEGA con otros tratamientos que también tengan esta posibilidad,
Aangezien paliperidon orthostatische hypotensie kan induceren( zie rubriek 4.4), kan een versterkt effect optreden
La función del bFGF en proceso curativo de la herida: induzca el quimiotactismo de células inflamatorias
De functie van bFGF in gekronkeld helend proces: veroorzaak chemotaxis van ontstekingscellen
es probable que la vacunación con este medicamento veterinario también induzca una respuesta de anticuerpos positiva frente a Mycoplasma gallisepticum
vaccinatie met dit middel ook een positieve antilichaamrespons opwekt tegen Mycoplasma gallisepticum en daardoor mogelijk de
Por consiguiente, tengo la esperanza de que la situación actual nos induzca a iniciar un diálogo acerca de la armonización de los procedimientos electorales en los Estados miembros de la Unión Europea.
Ik spreek bijgevolg de hoop uit dat de huidige situatie ons ertoe zal aanzetten om een dialoog op gang te brengen over de harmonisatie van de verkiezingsprocedures in de lidstaten van de Europese Unie.
de forma que induzca o pueda inducir a error sobre su objeto
zodanig dat het leidt of kan leiden tot misinterpretatie van het onderwerp
deseamos de verdad que esta resolución induzca a Túnez a no considerar los derechos humanos y las actividades de
deze resolutie Tunesië ertoe zal bewegen de mensenrechten en de activiteiten van voorvechters daarvan niet langer te beschouwen
El hecho de que la ayuda induzca a las empresas a realizar en la Comunidad actividades de I+D+i que de otro modo no habrían realizado constituye el principal aspecto positivo que se tendrá en cuenta al evaluar la compatibilidad de la ayuda.
Het feit dat de steun ondernemingen stimuleert om O&O&I-activiteiten in de Gemeenschap te ondernemen die zij anders niet hadden uitgevoerd, is het belangrijkste positieve element dat bij de beoordeling van de verenigbaarheid van de steun in aanmerking wordt genomen.
un resultado erróneo induzca a tomar una decisión que pueda poner en peligro inminente la vida del paciente o de su descendencia;
een onjuist resultaat zou leiden tot een besluit inzake patiëntenzorg dat een levensbedreigende situatie voor de patiënt of diens nakomelingen zou doen ontstaan;
volvernos más conscientes de la existencia de algo más elevado que nuestro yo personal, y toda experiencia que nos induzca a aspirar a un modo de vida más espiritual, deberían ser cultivados.
dat uitstijgt boven ons normale zelf, en elke ervaring die ons aanspoort om tot een spirituelere levenshouding te komen zou moeten worden gestimuleerd….
de la aplicación de un sistema de seguridad social que induzca a las personas a moverse
een sociaal zekerheidsstelsel, dat mensen stimuleert om in beweging te komen
evita que la histamina induzca la formación de citocina inflamatoria por las células epiteliales de la conjuntiva.
het voorkomt de door histamine geïnduceerde inflammatoire cytokineproductie door humane conjunctivale epitheelcellen.
no habrá avenida para que el enemigo gane entrada y así nos induzca al pecado.
er geen kijkgat zal zijn voor de Boze om een toegang te verkrijgen en ons aldus verleiden tot de zonde.{2TG11.
se pueden también utilizar para iniciar la hinchazón del nanogel, o induzca los cambios físicos o conformacionales.
ook worden gebruikt om nanogel het zwellen in werking te stellen, of fysieke of conformational veranderingen te veroorzaken.
No obstante, se ha de poner atención para que esta afirmación correcta no induzca a un cierto automatismo entre los fieles, como si por el solo
Niettemin moet er voor gezorgd worden dat deze juiste uitspraak bij de gelovigen niet tot een zeker automatisme leidt, alsof men alleen omdat men zich tijdens de liturgieviering in de kerk bevindt het recht
Uitslagen: 63, Tijd: 0.0779

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands