INFRINGIR - vertaling in Nederlands

schenden
violar
violación
romper
profanar
infracción
incumplimiento
infringen
incumplen
vulneran
quebrantan
overtreden
violar
romper
violación
infracción
infringido
incumplido
quebrantado
transgredido
vulnerado
rebelado
inbreuk
infracción
violación
incumplimiento
invasión
infringir
vulneración
intrusión
brecha
violar
invadir
schending
violación
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
abuso
infringir
profanación
violacion
overtreding
violación
infracción
transgresión
delito
incumplimiento
ofensa
falta
violar
rebelión
trasgresión
in strijd
contrario
en violación
en conflicto
viola
infringiendo
en contradicción
incompatible
en contravención
contraviniendo
incumpliendo
het schenden
het overtreden
schendt
violar
violación
romper
profanar
infracción
incumplimiento
infringen
incumplen
vulneran
quebrantan
inbreuken
infracción
violación
incumplimiento
invasión
infringir
vulneración
intrusión
brecha
violar
invadir
overtreedt
violar
romper
violación
infracción
infringido
incumplido
quebrantado
transgredido
vulnerado
rebelado
overtredingen
violación
infracción
transgresión
delito
incumplimiento
ofensa
falta
violar
rebelión
trasgresión

Voorbeelden van het gebruik van Infringir in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tal pérdida sería el resultado de infringir la ley dada anteriormente en Levítico 19:19.
Dit verlies zou uit de overtreding van de reeds eerder in Leviticus 19:19 opgetekende wet voortvloeien.
He encontrado contenido que puede infringir mis derechos de autor. Me gustaría presentar una contranotificación para restaurar el contenido que se retiró debido a una presunta infracción de derechos de autor.
Ik heb inhoud gevonden die mogelijk mijn auteursrecht schendt Ik wil graag een verweer indienen om inhoud te herstellen die is verwijderd wegens een vermeende auteursrechtschending.
Estados Unidos la acusa de infringir las sanciones económicas impuestas a Irán y pide su extradición.
De VS beschuldigt haar van het schenden van het handelsembargo tegen Iran en heeft om haar uitlevering gevraagd.
un jugador cometa diferentes infracciones, se le deberá amonestar por infringir persistentemente las Reglas.
hij toch moet gewaarschuwd worden wegens het herhaaldelijk overtreden van de Regels.
lo que supone multas de 200 euros en caso de infringir esta norma.
wat boete van 200 euro in geval van overtreding van deze regel.
mostrar a las personas retratadas de manera inapropiada o infringir de alguna manera la ley actual.
ongepaste manier weergeven of op eender welke manier in strijd zijn met bestaande wetten.
Infringir cualquier código de conducta u otras pautas que puedan aplicarse
Enige code schendt of andere richtlijnen die mogelijk van toepassing is
Debe disuadirse a los nacionales de los Estados miembros de infringir las normas de la política pesquera común.
De onderdanen van de lidstaten moeten ervan worden weerhouden inbreuken op de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid te begaan.
De ser así,¿lo denunció por infringir las directrices de YouTube?
Zo ja, heb je dit gemeld vanwege het schenden van de richtlijnen van YouTube?
Considerando que en Francia se ha condenado a varias de esas compañías por infringir dichas reglamentaciones;
Overwegende dat in Frankrijk verscheidene van deze bedrijven zijn veroordeeld wegens het overtreden van deze regelgeving;
El carácter genérico de la letra f, objeto de delegación, podría infringir la delimitación del contenido prevista en el artículo 290 del TFUE.
De algemene formulering van letter f- die voorwerp is van gedelegeerde handelingen- is mogelijk in strijd met de inhoudelijke afbakening als bedoeld in artikel 290 VWEU.
No obstante, si lo hace sin el consentimiento del otro progenitor o de un órgano jurisdiccional, puede infringir la ley.
Doet u dat echter zonder toestemming van de andere ouder of de rechter, overtreedt u mogelijk de wet.
Hayan sido condenadas por infringir grave y reiteradamente las normativas en vigor relativas a.
Veroordeeld is of zijn voor ernstige en herhaalde inbreuken op de geldende voorschriften.
No deberíamos esperar que esta Cámara tome ninguna decisión destinada a promover la censura e infringir los derechos y libertades fundamentales.
We moeten er niet van uitgaan dat het Parlement iets besluit wat censuur in de hand werkt en fundamentele rechten en vrijheden schendt.
La pregunta de Su Señoría se refiere al pago de las multas por infringir la legislación vigente en el sector pesquero dentro de la Unión Europea.
De vraag van de geachte afgevaardigde heeft betrekking op het opleggen van boetes wegens overtredingen van de visserijwetgeving die in de Europese Unie van kracht is.
Emprender y/o fomentar conductas que puedan: 1 infringir las leyes o reglamentos aplicables o 2 generar una responsabilidad civil;
Geen gedrag vertonen of aanmoedigen dat: 1 huidige wet- en regelgeving overtreedt of 2 aanleiding geeft tot civiele aansprakelijkheid;
asegúrate de no infringir los derechos de autor de terceros.
moet je ervoor zorgen dat je het auteursrecht van anderen niet schendt.
En ningún caso representa un medio para denunciar contenido que pueda infringir la legislación local.
Het is niet bedoeld voor de melding van content die mogelijk de lokale wetgeving schendt.
Es un hecho que el neoliberalismo no puede gobernar más al sur del río Bravo sin infringir brutalmente las reglas de la democracia liberal.
Het is een feit dat het neoliberalisme niet verder ten zuiden van de Rio Bravo kan regeren zonder grove schendingen van de liberale democratie.
Es un hecho que el neoliberalismo no puede gobernar más al sur del río Bravo sin infringir groseramente la apariencia de democracia liberal.
Het is een feit dat het neoliberalisme niet verder ten zuiden van de Rio Bravo kan regeren zonder grove schendingen van de liberale democratie.
Uitslagen: 586, Tijd: 0.3137

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands