no hay artefactos, pero las regiones tienen antiguos poderes con los mismos efectos.
zijn er geen artefacten maar bezitten regio's de oude krachten met dezelfde werking.
La autoinyección accidental puede producir en personas los mismos efectos que se observan en cerdos.
Accidentele zelfinjectie kan bij mensen soortgelijke effecten veroorzaken als die bij varkens gezien worden.
La violencia doméstica produce los mismos efectos en los cerebros de los niños
Huiselijk geweld heeft hetzelfde effect op de hersenen van kinderen
es decir, los mismos efectos o servicios, es necesario emitir informes fiscales periódicos.
d. w. z. dezelfde resultaten of diensten, is het noodzakelijk om periodieke fiscale rapporten af te drukken.
los ésteres del nandrolone esencialmente tienen los mismos efectos que la testosterona.
duur), hebben de nandroloneesters hoofdzakelijk dezelfde gevolgen zoals testosteron.
Crispr(y otras) logran los mismos efectos sin transferir nuevos genes de un organismo a otro.
wordt hetzelfde effect bereikt zonder dat genen van het ene organisme naar het andere worden overgeplaatst.
La autoinyección accidental de Improvac puede producir en las personas los mismos efectos que se observan en los cerdos.
Accidentele zelfinjectie met Improvac kan bij mensen soortgelijke effecten veroorzaken als die bij varkens worden waargenomen.
El Estado miembro de acogida también podrá autorizarles a consultar sus bases de datos nacionales cuando sea necesario a los mismos efectos.
De ontvangende lidstaat kan hen toestaan zijn nationale gegevensbanken te raadplegen indien nodig voor het zelfde doel.
Se prevé que la aparición de nuevos participantes y de compañías áreas de bajo coste en el mercado interno de la India produzca los mismos efectos en el país.
Naar alle verwachting zal de opkomst van nieuwe maatschappijen en lagekostmaatschappijen hetzelfde effect hebben op de Indische binnenlandse markt.
tienen la misma energía y producen los mismos efectos.
met dezelfde energie en geven hetzelfde resultaat.
El Estado miembro de acogida también podrá autorizar a los miembros de los equipos a consultar sus bases de datos nacionales cuando sea necesario a los mismos efectos.
De ontvangende lidstaat kan hen toestaan zijn nationale gegevensbanken te raadplegen indien nodig voor het zelfde doel.
Si surgieran dificultades a este respecto, se podrán organizar consultas en las mismas condiciones que las establecidas en el párrafo cuarto del apartado 1 y con los mismos efectos.
Indien zich hierbij moeilijkheden voordoen, kan op dezelfde wijze als bedoeld in lid 1, vierde alinea, en met hetzelfde effect overleg worden georganiseerd.
Conclusión: No todas las fuentes de calorías tienen los mismos efectos sobre la salud y el peso.
Het resultaat; niet alle bronnen van calorieën hebben hetzelfde resultaat op de gezondheid en het gewicht.
Estos medicamentos son químicamente diferentes a las benzodiacepinas pero producen los mismos efectos en el organismo y funcionan a través de los mismos mecanismos.
Deze medicijnen zijn chemisch verschillend van benzodiazepinen maar hebben hetzelfde effect en ageren met dezelfde mechanismen.
todas las fuentes de calorías tengan los mismos efectos sobre su peso.
alle bronnen van calorieën hetzelfde effect hebben op je gewicht.
La presentación de la solicitud tiene los mismos efectos que presentar una denuncia(artículo 21).
Het indienen van de aanvraag heeft dezelfde gevolgen als het indienen van een klacht(artikel 21).
El divorcio disuelve el matrimonio y, jurídicamente, tiene los mismos efectos que la disolución por fallecimiento,
Echtscheiding leidt tot ontbinding van het huwelijk en heeft dezelfde rechtsgevolgen als ontbinding door overlijden,
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文