resultar quedemostrar queindicar queparecer quemostrar querevelar queacreditar quemanifiesto quedescubriremos que
Voorbeelden van het gebruik van
Manifiesto que
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
El Semestre Europeo pone de manifiesto que la creación de asociaciones de alto nivel entre Estados miembros es una manera eficaz de salir de la crisis.
Het Europees Semester toont duidelijk aan dat partnerschappen op hoog niveau tussen de lidstaten een doeltreffende manier zijn om uit de crisis te raken.
Esta respuesta abrumadora pone de manifiesto que el programa cubre claramente una necesidad muy palpable en el sector voluntario.
Uit deze overweldigende respons blijkt duidelijk dat het programma voorziet in een wezenlijke behoefte in de vrijwilligerssector.
En los arreglos hechos para la educación del pueblo escogido se pone de manifiesto que la vida que tiene por centro a Dios, es una vida completa.
In de voorschriften voor de opvoeding van het uitverkoren volk komt duidelijk tot uiting dat een leven dat zijn middelpunt in God heeft, een volmaakt leven is.
Se ha hecho referencia a informes que ponen de manifiesto que las barreras se encuentran entre las causas de ello.
Er werd aan verschillende verslagen gerefereerd waaruit duidelijk blijkt dat barrières een van de oorzaken van deze te hoge kosten zijn.
Pone de manifiesto que, cuando se considera el agua una mercancía
Het blijkt dat de belangstelling voor de bescherming van hulpbronnen verdwijnt
Sin embargo, los análisis que se han realizado ponen de manifiesto que es posible contemplar el futuro positivamente.
Uit de balansen die opgemaakt zijn, komt echter duidelijk naar voren dat het mogelijk is om de toekomst op een positieve wijze tegemoet te zien.
Las diferencias regionales analizadas en este informe ponen de manifiesto que la Comunidad está aún muy lejos de alcanzar dichos objetivos.
De in dit verslag aangestipte regionale verschillen maken het duidelijk dat de Gemeenschap nog ver van de verwezenlijking van die doelstellingen verwijderd is.
La victoria del señor Basescu en las elecciones presidenciales pone de manifiesto que Rumanía está progresando rápidamente en la vía de la reforma.
De overwinning van de heer Basescu bij de presidentsverkiezingen toont duidelijk aan dat Roemenië ook snelle vorderingen maakt op het terrein van de hervorming.
La Compañía del Cielo ha puesto de manifiesto que la frecuencia más receptivos a la utilización de la luz en esta empresa es Amor Divino.
Het Hemelse Gezelschap heeft onthuld dat de meest ontvankelijke frequentie van Licht om bij deze inspanning te gebruiken, Goddelijke Liefde is.
Los informes ponen de manifiesto que los sindicatos no se oponen a la nueva tecnología
Uit de verslagen komt duidelijk naar voren dat de vakbonden niet gekant zijn tegen nieuwe technologieën
Los éxitos anteriores del programa Daphne ponen de manifiesto que es necesario que continúe.
De eerdere successen van het Daphne-programma laten duidelijk zien dat we hiermee door moeten gaan.
Aquí se pone de manifiesto que el objetivo prioritario de la Comisión es el establecimiento del mercado europeo de capitales.
Hieraan ziet men duidelijk dat het de Commissie in eerste instantie te doen is om de totstandbrenging van een Europese kapitaalmarkt.
Los acontecimientos recientes ponen de manifiesto que el proceso de paz es el único medio para resolver los problemas de la región.
Uit de recente gebeurtenissen blijkt duidelijk dat de problemen in de regio alleen via vredesonderhandelingen kunnen worden opgelost.
más se pone de manifiesto que todas las personas puedan beneficiarse de ella.
leert over Centella asiatica, hoe meer het wordt duidelijk dat elke persoon kan profiteren.
deberá poner de manifiesto que tales medidas se complementan entre sí.
moet uit de beschrijving duidelijk blijken dat de verschillende maatregelen elkaar aanvullen.
varios acontecimientos recientes han puesto de manifiesto que queda mucho por hacer.
Dag van de Mensenrechten, en juist uit de meest recente gebeurtenissen blijk duidelijk dat er nog veel te doen blijft.
(4) Considerando que la evolución de los transportes combinados pone de manifiesto que la fase inicial de esta técnica no ha concluido aún en todas las regiones de la Comunidad y que, por tanto, debe prorrogarse el régimen de ayudas;
(4) Overwegende dat uit de evolutie van het gecombineerde vervoer blijkt dat de aanloopfase voor het gebruik van deze techniek nog niet in alle regio's van de Gemeenschap is afgesloten; dat de steunregeling dientengevolge verlengd moet worden;
La historia en todo caso pone de manifiesto que la leyenda de los fanáticos musulmanes que arrasaban el mundo
Geschiedenis maakt nochtans duidelijk dat de legende van fanatieke moslims die de wereld overspoelen en islam met de punt van
Cuando el dictamen científico ponga de manifiesto que debe modificarse la lista de las poblaciones enumeradas en el artículo 1,
Wanneer uit wetenschappelijk advies blijkt dat de in artikel 1, lid 2, vermelde lijst van bestanden moet worden gewijzigd,
En el manifiesto que el texano publicó antes de salir a masacrar latinos,
In het manifest dat de Texaan publiceerde voordat hij de latino's afslachtte,
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文