NO ES PARTE - vertaling in Nederlands

is geen onderdeel
no son parte
no forman parte
is geen partij
no son rival
no son partes
geen deel uitmaakt
no forman parte
no son parte
no pertenecen
no pertenecientes
is geen deel
no son parte
no forman parte
hoort niet
no deben
no pertenecen
no oyen
no escuchan
no se supone
behoort niet
no pertenecen
no deben
no son
no forman parte
no incluye
no se encuentran
no constituye
no corresponde
niet een deel
no una parte
zijn geen onderdeel
no son parte
no forman parte
geen deel uitmaakte
no forman parte
no son parte
no pertenecen
no pertenecientes
geen deel uitmaken
no forman parte
no son parte
no pertenecen
no pertenecientes

Voorbeelden van het gebruik van No es parte in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La muerte del Dr. Palmer no es parte de su plan.
De dood van dr. Palmer hoort niet bij hun plan.
Lo siento, Peregrino sagrado, pero eso no es parte de la oda.
Het spijt me, maar dat hoort niet bij het lied.
¿Y el hogar no es parte de la nación?
En als het huishouden geen deel is van de natie?
Excepto porque Claire no es parte de nuestra familia.
Behalve dat Claire geen onderdeel is van onze familie.
Lo que no es parte de nosotros mismos no nos molesta.
Wat geen deel is van onszelf, stoort ons niet.
Usted no es parte de un mal- ninguno de ustedes!
U bent geen deel van één of ander kwaad- niemand van u!
Esto no es parte del plan.
Dit was geen deel van het plan.
Tirar el cargamento no es parte de nuestro contrato.
De vracht overboord zetten was geen onderdeel van ons contract.
Porque molestarla no es parte del plan.
Haar lastig vallen was geen deel van het plan.
Si no es parte de la solución… es parte del problema.
Als je geen onderdeel bent van de oplossing, hoor je bij het probleem.
Pero no es parte del Libro; y ellos dicen,'Eso.
Niet behoort tot het Boek, en zij zeggen: ‘Het komt.
Y el financiamiento local no es parte del ecosistema para apoyar proyectos de hardware.
Plaatselijke financiering maakt geen deel uit van het ecosysteem ter ondersteuning van hardwareprojecten.
No es parte de ésta realidad.
Het is geen deel van deze realiteit.
Simplemente no es parte de mi realidad.
Het maakt eenvoudigweg geen deel uit van mijn realiteit.
Porque la enfermedad no es parte de ella.
Want ziekte is er geen deel van.
El presente no es parte del tiempo.
Het heden is geen deel van de tijd.
Definitivamente no es parte del programa.
Absoluut geen deel van de show.
No es parte de una cadena y de propiedad local.
Het is geen onderdeel van een keten en plaatselijk in handen.
No es parte de tu ADN.
Het is geen onderdeel van jou.
El canibalismo no es parte de las creencias de su tribu.
Kannibalisme maakt geen deel uit van hun geloof.
Uitslagen: 470, Tijd: 0.0716

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands