RECAEN - vertaling in Nederlands

vallen
caer
caída
trampas
cubiertos
incluidos
sujetos
entran
atacan
están
contemplados
liggen
mentir
fuera
estan
están
se encuentran
están situados
yacen
acostado
están ubicadas
se hallan
terugvallen
recurrir
volver
volver a caer
confiar
retroceder
recaídas
de recaída
reincidir
regresar
caer de nuevo
berusten
se basan
descansan
dependen
reposan
corresponden
residen
recaen
fundarse
se fundamentan
resignamos
rusten
tranquilidad
paz
descanso
calma
reposo
serenidad
resto
tranquilo
quietud
relajación
valt
caer
caída
trampas
cubiertos
incluidos
sujetos
entran
atacan
están
contemplados
ligt
mentir
fuera
estan
están
se encuentran
están situados
yacen
acostado
están ubicadas
se hallan
teruggevallenen

Voorbeelden van het gebruik van Recaen in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(EL) Sobre la Comisión y el Consejo de la Unión Europea recaen graves responsabilidades por las dimensiones que ha alcanzado el asunto de la EEB.
(EL) De Commissie en de Raad van de Europese Unie dragen een grote verantwoordelijkheid voor de omvang van de BSE-ziekte onder runderen.
los impuestos locales generalmente recaen en el cliente.
lokale belastingen meestal voor rekening van de klant.
con más razones que recaen sobre los aspectos físicos;
met meer redenen om op de fysieke aspecten te vallen;
El procesamiento puede ser necesario para cumplir con las obligaciones legales que recaen sobre KPES como resultado de cualquier legislación.
De verwerking kan nodig zijn om te voldoen aan wettelijke verplichtingen, rustende op KPB als gevolg van bepaalde wetgeving.
solo las misiones más peligrosas e importantes recaen sobre ti y tus compañeros de pelotón.
je teamgenoten krijgen alleen de gevaarlijkste en belangrijkste taken toebedeeld.
Estas últimas disposiciones reducirán especialmente las obligaciones normativas que recaen en las pequeñas y medianas empresas.
Laatstgenoemde bepalingen zullen met name voor kleine en middelgrote ondernemingen de last van de regelgeving verminderen.
Pero en la fuerza del sufrimiento de Cristo le es posible triunfar de los pecados que recaen sobre él, en la medida en que los perdona.
Zo echter kan hij in de kracht van het lijden van Christus de zonden die op hem neerkomen, overwinnen, doordat hij ze vergeeft.
Dichos sistemas de gestión recaen en la jurisdicción de los Estados miembros,
Dergelijke beheerssystemen vallen onder de bevoegdheid van de lidstaten,
Además de este evento, los problemas de trabajo también recaen en la cabeza de Oleg: el nuevo liderazgo no quiere mostrar humanidad a la gente,
Naast dit evenement vallen ook werkproblemen op Oleg's hoofd- het nieuwe leiderschap wil de mensheid niet aan mensen tonen,
estás concentrado en las dificultades que recaen en los detalles de la tarea que estás tratando de completar,
je je richt op de moeilijkheden die liggen in de details of de taak die je probeert te volbrengen,
Las funciones apropiadas de un gobierno recaen en tres amplias categorías,
De juiste functies van de regering vallen in drie ruime categorieën,
La ira contra un sistema corrupto, pervertido, y contra la política internacional, cuyos tramos de ayuda recaen en los bancos en lugar de servir para salvar a las personas, es inmensa y va en aumento.
De woede over het corrupte, verrotte systeem en over de internationale politiek, wier noodhulp naar de redding van de banken stroomt maar de mensen links laat liggen, is reusachtig en groeit nog steeds.
y si puede ser que sean elegibles para una juicio clínica deben recaen en el futuro.
zij voor een klinische proef zouden kunnen in aanmerking komen zij in de toekomst zou moeten terugvallen.
es un poco decepcionante si todas las tareas del hogar recaen sobre los hombros de un solo miembro de la familia.
ziet u, het is een beetje teleurstellend als alle huishoudelijke taken op de schouders van slechts één familielid vallen.
no podemos transmitir recaen en esos artistas y compañías discográficas.
we kunnen maken, uiteindelijk liggen de besluiten voor wat we kunnen en kan niet streamen met die kunstenaars en platenmaatschappijen.
Afortunadamente le fue dada una segunda oportunidad para advertirle a los perdidos, a los que recaen, y a los tibios un mensaje urgente.
Gelukkig, werd aan haar een tweede kans gegeven, met de opdracht om terug te gaan en de verlorenen, de teruggevallenen, en diegene die lauw zijn, te waarschuwen met een dringende boodschap.
fracasan y recaen.
falen en terugvallen.
todas las sospechas recaen sobre la viuda, que deberá buscar a los verdaderos culpables para probar su inocencia.
alle de vermoedens vallen op de weduwe, die de echte schuldigen zijn onschuld te bewijzen moet vinden.
que en virtud del apartado 1 recaen bajo la reserva de dominio, no podrán ser revendidas
dat ingevolge lid 1. onder het eigendomsvoorbehoud valt, mag niet worden doorverkocht en mag nimmer
por lo que el trabajo principal y la carga recaen exactamente en la mano derecha,
dus het hoofdwerk en de belasting vallen precies op de rechterhand,
Uitslagen: 122, Tijd: 0.0949

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands