SE COMETAN - vertaling in Nederlands

plegen
cometer
hacer
comprometer
perpetrar
perpetración
se suicidan
suicidarse
suicidarte
worden begaan
cometidos
perpetrados
gepleegd
cometer
hacer
comprometer
perpetrar
perpetración
se suicidan
suicidarse
suicidarte

Voorbeelden van het gebruik van Se cometan in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se considerarán infracciones graves del presente protocolo los actos siguientes, cuando se cometan intencionalmente, en violación de las disposiciones pertinentes del presente protocolo, y causen la muerte o atenten gravemente a la integridad física o a la salud.
ernstige inbreuken op dit Protocol beschouwd wanneer zij opzettelijk en in strijd met de desbetreffende bepalingen van dit Protocol worden begaan en de dood of ernstig lichamelijk letsel met zich brengen dan wel de gezondheid in ernstige mate benadelen.
Todos los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para establecer su competencia respecto de los delitos mencionados en el artículo 2 que se cometan, total o parcialmente, en su territorio, independientemente del lugar
Iedere lidstaat zorgt ervoor dat zijn rechtsmacht de gevallen bestrijkt waarin een in artikel 2 bedoeld strafbaar feit geheel of gedeeltelijk op zijn grondgebied is gepleegd, ongeacht de plaats waar de criminele organisatie haar basis heeft
se considerarán infracciones graves del presente protocolo los actos siguientes, cuando se cometan intencionalmente, en violación de las disposiciones pertinentes del presente protocolo, y causen la muerte o atenten gravemente a la integridad física o a la salud.
ernstige inbreuken op dit Protocol beschouwd wanneer zij opzettelijk en in strijd met de desbetreffende bepalingen van dit Protocol worden begaan en de dood of ernstig lichamelijk letsel met zich brengen dan wel de gezondheid in ernstige mate benadelen.
una deformación grave y que se cometan en territorio griego se les concederá un permiso permanente por enfermedad hasta que el comité médico correspondiente determine que son aptos para el trabajo.
invalide zijn geworden, en dat in Griekenland is gepleegd, een doorlopende ziekte-uitkering, totdat de bevoegde medische commissie hen arbeidsgeschikt heeft verklaard.
delito en su derecho interno, cuando se cometan intencionalmente, la posesión,
het gaat om, opzettelijk gepleegd, bezit, aankoop
sean cuales fueren sus autores o el lugar en el que se cometan.
alle daden van terrorisme, waar en door wie ook gepleegd.
usos aplicables en los conflictos armados internacionales y no-internacionales, cuando se cometan como parte de un plan
in een conflict"dat niet internationaal van aard is", indien ze worden begaan als onderdeel van een plan
para castigar a la Humanidad por su maldad y evitar que se cometan atrocidades terribles, por los pecadores que quieren destruir a muchas naciones.
om verschrikkelijke gruweldaden te voorkomen, begaan door zondaars die veel landen willen vernietigen.
grados de sanciones para los casos en que se cometan las infracciones penales definidas en la presente Directiva.
een bepaalde soort en hoogte wanneer de in deze richtlijn vastgestelde strafbare feiten worden gepleegd.
para castigar a la Humanidad por su maldad y evitar que se cometan atrocidades terribles, por los pecadores que quieren destruir muchas naciones.
om verschrikkelijke gruweldaden te voorkomen, begaan door zondaars die veel landen willen vernietigen.
Cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para asegurar la punibilidad de las infracciones indicadas en el artículo 1 con penas máximas privativas de libertad no inferiores a ocho años cuando se cometan en cualesquiera de las siguientes circunstancias.
Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat een strafbaar feit zoals bedoeld in artikel 1, wordt bestraft met een gevangenisstraf, met een maximum van niet minder dan acht jaar, wanneer het strafbare feit in een van de volgende omstandigheden is gepleegd.
humanidad por su maldad, y para prevenir que se cometan terribles atrocidades por aquellos pecadores que quieres destruir muchas naciones.
omwille van haar boosaardigheid, en om verschrikkelijke gruweldaden te voorkomen, begaan door zondaars die veel landen willen vernietigen.
al objeto de ejercer una actuación de supervisión de buenas prácticas ante la posibilidad de que se cometan prácticas que pudieran considerarse fraudulentas y que pudieran afectar al buen nombre del sector comercial de los indios,
oefenen op goede praktijken, voordat ze mogelijk frauduleuze praktijken zouden kunnen bedrijven die de goede naam van de commerciële sector van de Hindoes- met vele jaren van vestiging op de Canarische Eilanden- zouden kunnen aantasten,
luchando contra las ilegalidades dondequiera que se cometan.
om onwettigheden te bestrijden, waar ze ook worden gepleegd.
en tercer lugar, la necesidad de que los delitos que se cometan en terceros Estados puedan ser juzgados según el derecho interno.
ten derde de noodzaak van mogelijkheden om in derde landen begane strafbare feiten volgens binnenlands recht te bestraffen.
Qué es la intimidación y qué delitos se cometen cuando se comete la intimidación.
Wat is pesten en welke overtredingen worden gepleegd wanneer pesten wordt gepleegd.
La mayoría de los delitos no se cometen con armas legalmente adquiridas.
Het is een feit dat de meeste misdrijven niet worden begaan met legaal gekochte wapens.
Es un día sombrío cuando se comete un asesinato en nombre de la ley.
Het is droevig gesteld als uit naam van de wet 'n moord wordt gepleegd.
Errores que normalmente se cometen después de una ruptura amorosa.
De fout die meestal wordt begaan na een breuk.
Violencia, que ahora se comete en nombre de la"autoridad", cesaría.
Agressie, die nu wordt begaan in naam van “autoriteit” zou verdwijnen.
Uitslagen: 46, Tijd: 0.0564

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands