BEGLEITET WIRD - übersetzung ins Spanisch

acompañada
begleiten
begleitung
einhergehen
beiliegen
flankieren
zusammen
beifügen
flankierung
versehen
acompañado
begleiten
begleitung
einhergehen
beiliegen
flankieren
zusammen
beifügen
flankierung
versehen
acompaña
begleiten
begleitung
einhergehen
beiliegen
flankieren
zusammen
beifügen
flankierung
versehen
acompañados
begleiten
begleitung
einhergehen
beiliegen
flankieren
zusammen
beifügen
flankierung
versehen
acompañamiento
begleitung
begleitenden
flankierende
beilage
begleitmaßnahmen
unterstützung
flankierung
begleitdienste

Beispiele für die verwendung von Begleitet wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Auflage vorübergehender Anpassungsmaßnahmen ist nur dann glaubwürdig, wenn sie von innovationspolitischen Maßnahmen begleitet wird, die auf nachhaltige Lösungen abheben.
La adopción de medidas de ajuste temporales no puede ser digna de crédito si no va acompañada de políticas de innovación encaminadas a buscar las soluciones de un desarrollo sostenible.
Kälte von Fieber begleitet wird, dann feuchte Tücher
Si el frío se acompaña de fiebre, a continuación,
Diese Ausbildung und Mobilisierung ist um so notwendiger, als die Umsetzung dieser Ziele oft von Stellenkürzungen begleitet wird.
Esta formación y movilización se imponen más aún cuanto que la consecución de estos objetivos suele acompañarse frecuentemente de reducciones de plantillas.
historischen Denkmälern können die Mitgliedstaaten auch weiterhin verlangen, daß die Touristengruppe von einem speziell ausgebildeten Touristen führer begleitet wird.
monumentos históricos, los Estados miembros podrán seguir exigiendo que el grupo de turistas vaya acompañado de un guía profesional especializado.
Es ist außerordentlich wichtig, dass die Verwirklichung der in dem Vorschlag formulierten Ziele kontinuierlich begleitet wird.
Es sumamente importante que la consecución de los objetivos enunciados en la propuesta sea objeto de un seguimiento continuo.
Das Arbeitsrecht wird sehr oft in Frage gestellt, was von einer Armutssteigerung begleitet wird(Beispiel Ungarn).
El derecho al trabajo está siendo puesto en entredicho, llevando a un incremento de la pobreza(ejemplo húngaro).
sich der Gebärmutterhals allmählich, was von Kontraktionen begleitet wird.
el cuello uterino se abre gradualmente, lo que se acompaña de contracciones.
Yoya ist auch eine Gottsuchende, die auf ihrem spirituellen Weg von der SSRF begleitet wird.
Yoya también es una aspirante espiritual que recibe la guía de la SSRF en su viaje espiritual.
Alle Studien in Garcinia Cambogia haben gezeigt, dass das Produkt nicht von Nebenwirkungen begleitet wird.
Todos los estudios en la Garcinia Cambogia han revelado que el producto no va acompañado de efectos secundarios.
auf der Einstichstelle obrasowywajetsja die Anschwellung erhöht werden, die von den Schmerzempfindungen begleitet wird.
en el lugar del pinchazo obrazovyvaetsya la hinchazón, que se acompaña de las sensaciones dolorosas.
es von einer Pizza a begleitet wird Palazzo Petrucci.
aún más especial si va acompañado de una pizza Palazzo Petrucci.
Diese Art zu handeln nicht begleitet wird von Barmherzigkeit, nicht Barmherzigkeit in sich.
Lo con el orgullo, porque esta manera de hacer no va acompañada por la misericordia, no..
Selbst, wenn es nicht von der Tätigkeit begleitet wird, ist tot.
La fe por sí mismo, si no es acompañada por la acción, es muerta.
Eine E-Mail wird an das iPhone gesendet, bei dem eine Dokumentdatei von einem Zertifikat begleitet wird smime. p7s.
Se envía un correo electrónico al iPhone en el que un archivo de documento va acompañado de un certificado. smime. p7s.
Probleme mit dem Sehvermögen, das stetig abnimmt und teils von Schmerzen begleitet wird.
lentamente se degrada con el tiempo y a veces viene con dolor de ojos.
Es besteht die Perspektive auf eine schwache Erholung, die durch eine hohe Arbeitslosigkeit und wütende Angriffe auf den Lebensstandard der Arbeiterklasse, der Mittelklasse, den Arbeitslosen, den Alten und den Kranken begleitet wird.
La perspectiva es la de una recuperación débil, acompañada de altos niveles de desempleo y de ataques feroces contra el nivel de vida de los trabajadores y la clase media, los desempleados, los ancianos y los enfermos.
Sicherlich können Sie nicht auf eine gute Muschelmuschel verzichten, die in der Regel in sehr großzügigen Mengen serviert wird und von Croutons begleitet wird, oder auch den Tintenfischsalat mit gewärmten Kartoffeln,
Ciertamente no se puede hacer sin un buen mejillones papricada lo general se sirve en cantidades muy generosas y acompañada de picatostes, e incluso la ensalada de pulpo con patatas,
aber wenn sie nicht von regionalen und sozialen Maßnahmen begleitet wird, werden die Fischereiregionen großen Widerstand leisten.
no hay medidas de acompañamiento regional y social, la resistencia de las zonas pesqueras será enorme.
Lalama ist eine Coupage, die von Mencía(90%) dominiert wird und von Brancellao, Mouratón, Souson und Grenache(10%) begleitet wird.
Lalamaes un coupage en el que predomina la variedad Mencía(90%) acompañada en menor medida de Brancellao, Mouratón, Souson y Garnacha(10%).
aufleuchtet und von Musik begleitet wird.
tiene también música de acompañamiento.
Ergebnisse: 178, Zeit: 0.0681

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch