A FINAL DECISION - перевод на Русском

[ə 'fainl di'siʒn]
[ə 'fainl di'siʒn]
окончательное решение
final decision
final solution
definitive solution
final determination
final judgement
ultimate decision
permanent solution
definitive decision
final judgment
final award
итоговое решение
final decision
the outcome
окончательного решения
final decision
definitive solution
final solution
final judgement
final determination
permanent solution
definitive decision
final resolution
final disposition
of the final award
окончательным решением
final decision
final solution
definitive solution
ultimate solution
final judgement
permanent solution
final adjudication
final judgment
окончательном решении
final decision
final solution
definitive solution
final judgment
final judgement
final ruling
ultimate decision
final award

Примеры использования A final decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Still pending is a final decision on the site for a new airport.
Вскоре предполагается принять окончательное решение о выделении территории под строительство нового аэропорта.
Check the goods to take a final decision.
Проверка грузов для принятия окончательного решения.
A final decision has not yet been taken on the others.
По остальным окончательное решение еще не вынесено.
A final decision on the proposal is indeed the prerogative of the General Assembly.
Принятие окончательного решения по этому предложению действительно является прерогативой Генеральной Ассамблеи.
She was provisionally detained, pending a final decision on her extradition to Spain.
Она была помещена в камеру предварительного задержания в ожидании окончательного решения о ее выдаче Испании.
Pursuant to a final decision of a court(in accordance with the pertinent provisions of the Penal Code);
На основании окончательного постановления суда( согласно соответствующим положениям Уголовного кодекса);
The item should then be referred to the Fifth Committee for a final decision.
Затем этот пункт должен быть передан Пятому комитету для принятия окончательного решения.
The Public Prosecutor had begun an investigation, but had not then reached a final decision.
Прокурор приступил к расследованию, однако пока еще не пришел к окончательному решению.
submitted to the CC for a final decision.
подан КК для принятия окончательного решения.
said that a final decision was needed.
говорит, что требуется принять окончательное решение.
The case is then forwarded to the President for a final decision.
Затем дело передается президенту для принятия окончательного решения.
Perhaps that would also be not enough for a final decision.
Возможно, и этого будет недостаточно для принятия окончательного решения.
The recommendation then went to Parliament for a final decision.
Затем данная рекомендация выносится на рассмотрение парламента для принятия окончательного решения.
The correctness of the facts cannot be assumed until such a final decision is reached.
Нельзя предполагать, что факты соответствуют действительности до принятия окончательного решения.
The Committee would be informed as soon as a final decision was taken.
Комитет будет проинформирован сразу после принятия окончательного решения.
The revision process continues and a final decision was pending at the time of writing.
Процесс пересмотра продолжается, и окончательное решение на момент написания доклада еще не было принято.
A final decision concerning the deployment of the unmanned aircraft system during the 2014/15 period was proposed to be finalized upon the completion of consultations with the Government of Côte d'Ivoire.
Окончательно доработать итоговое решение относительно развертывания беспилотной авиационной системы в 2014/ 15 году было предложено по завершении консультаций с правительством Котд' Ивуара.
Head of the company takes a final decision after the successful completion of a preliminary interview and testing.
Окончательное решение будет принимать руководитель после успешного прохождения предварительного собеседования и тестирования.
As at 8 May 2002, a final decision regarding the restart of the Integrated System Project had not been taken.
По состоянию на 8 мая 2002 года окончательного решения относительно возобновления проекта комплексных систем принято не было.
Therefore, the final decision by the Regional Prosecutor of 13 December 2005 is a final decision regarding both the statements posted on the website
Поэтому окончательное решение регионального прокурора от 13 декабря 2005 года является окончательным решением в отношении заявлений как размещенных на вебсайте,
Результатов: 1049, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский