ПРИНЯТИЯ ОКОНЧАТЕЛЬНОГО РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

final decision
окончательное решение
итоговое решение
финальное решение
окончательного постановления
заключительное решение
конечное решение
final action
окончательное решение
definitive action
окончательного решения
решительные действия
принятия окончательного
conclusive decision
окончательного решения
to finally decide
принятия окончательного решения
definitive decision
окончательного решения
определенное решение
конкретное решение
final decision-making
окончательное решение
ultimate decision
окончательное решение
конечное решение

Примеры использования Принятия окончательного решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем не менее, предлагается, чтобы акимат создал рабочую группу из соответствующих заинтересованных сторон для принятия окончательного решения.
However, it is suggested that the Akimat establishes a working group of relevant stakeholders to come to a final decision.
Рекомендации этих групп экспертов затем направляются КГЭ для обсуждения и принятия окончательного решения.
The recommendations of these groups of experts are then forwarded to the AEG for discussion and final decision.
необходимы ли консультации до принятия окончательного решения о наличии или отсутствии этой ценности.
consultations held before a final decision on the presence of this value is made.
Он рекомендовал не принимать никакого решения и дождаться принятия окончательного решения в Европейском сообществе.
He recommended not to take any decision and await the final decision in the European Community.
с момента уведомления до принятия окончательного решения.
from the notification to the final decision.
С учетом этого представляется целесообразным применять данные технологии лишь для проверки грузов, но не для принятия окончательного решения по ним т. е. об уничтожении
For such reasons, these technologies may currently be used for screening consignments, but not to form the basis for final decisions e.g. destruction
в других местах в специально оборудованных хранилищах до принятия окончательного решения о его утилизации.
off-site in engineered storage facilities, pending final decisions on its disposition.
По сути, это также означает, что такие приказы о высылке приостанавливаются до принятия окончательного решения по ходатайству о предоставлении убежища,
In fact, this also means that such removal orders are suspended pending a definitive decision on an asylum application,
После принятия окончательного решения по делу, касающемуся предоставления убежища,
After a final decision has been made in an asylum case, the applicant can
После принятия окончательного решения кредитным комитетом Конверс Банка,
After the final decision of Converse Bank's credit committee,
Проект правил будет передан GRRF для принятия окончательного решения по обоим испытаниям либо только по одному из них.
The draft Regulation would be transmitted to GRRF for the final decision for both tests or only of one of them.
говорит, что до принятия окончательного решения Комитету следует внимательно отнестись к этому вопросу
said that, before taking a final decision, the Committee should approach the issue with caution
Эти женщины временно остаются в тюрьме до принятия окончательного решения и нахождения для них местожительства.
These women will remain in prison temporarily, until a final decision is taken and they find a place to live.
Результаты данного исследования могут обоснованно служить в качестве основы для принятия окончательного решения инициатором проекта
The results of the study may reasonably serve as the basis for a final decision by a proponent or financial institution to proceed with,
Все предварительные материалы дела оформляются на обычной бумаге до принятия окончательного решения, которое оформляется на гербовой бумаге;
Proceedings shall be on plain paper, subject to a final decision concerning presentation on stamped paper.
До принятия окончательного решения о покупке фотографии,
Before making the final decision of purchasing the photography,
До принятия окончательного решения Комитет должен внимательно изучить все нерешенные вопросы, связанные с передачей полномочий на принятие дисциплинарных мер.
Before taking a final decision, the Committee must carefully examine all the unresolved issues relating to the delegation of authority for disciplinary measures.
Европейский союз ожидает проведения неофициальных консультаций с целью принятия окончательного решения о необходимости проведения конференции по последующей деятельности в области финансирования развития к концу 2013 года.
It looked forward to informal consultations with a view to taking a final decision on the need to hold a follow-up conference on financing for development by the end of 2013.
Была подчеркнута необходимость тщательного рассмотрения вопросов до принятия окончательного решения в отношении создания постоянного форума.
The need was stressed for a careful examination of issues before taking a final decision with regard to the establishment of the proposed forum.
До принятия окончательного решения в отношении экстрадиции гна Искандарова он исчез из своей московской квартиры
Before a final decision was taken concerning his extradition, he disappeared from his flat in Moscow and some days later
Результатов: 587, Время: 0.0568

Принятия окончательного решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский