A SUBPROGRAMME - перевод на Русском

подпрограмма
subprogramme
sub-programme
subroutine
подпрограмму
subprogramme
sub-programme
subroutine
подпрограммы
subprogramme
sub-programme
subroutine
подпрограмм
subprogramme
sub-programme
subroutine

Примеры использования A subprogramme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
energy" programme which includes a subprogramme"Reconstruction and modernization of oil-refining enterprises.
в состав которой включена подпрограмма" Реконструкция и модернизация предприятий нефтеперерабатывающей промышленности.
which includes a subprogramme on HIV infection.
которая включает подпрограмму" ВИЧ-инфекция.
All final output included in the proposed programme budget shall clearly contribute to the achievement of a subprogramme objective in the medium-term plan.
Все конечные результаты, включенные в предлагаемый бюджет по программам, должны способствовать достижению цели подпрограммы, включенной в среднесрочный план.
The UN-Habitat work programme for 2004- 2005 included a subprogramme entitled"Regional and Technical Cooperation.
В состав программы работы ООНХабитат на 20042005 годы входит подпрограмма, озаглавленная" Региональное и техническое сотрудничество.
The State programme for health and demographic security 2016-20 includes a subprogramme for the prevention and control of NCDs.
Государственная программа« Здоровье народа и демографическая безопасность Республики Беларусь» на 2016- 2020 гг. включает подпрограмму по профилактике и контролю НИЗ.
which includes a subprogramme"Providing Housing for Young Families.
включающая подпрограмму<< Обеспечение жильем молодых семей.
analysis contains a subprogramme on statistics and surveys.
анализу тенденций содержит подпрограмму статистических данных и обследований.
Fluctuating currency rates may unexpectedly reduce the level of resources available to a subprogramme.
Колебания валютных курсов могут приводить к внезапному сокращению объема ресурсов, выделяемых на ту или иную подпрограмму.
Currently, under the present structure of the plan, statistics is a subprogramme, with no further subdivisions, within the Economic
В настоящее время при нынешней структуре плана статистика является подпрограммой без дальнейшего подразделения в рамках программы,
Asia-Pacific 2000 is a subprogramme within the Urban Management Programme for Asia and the Pacific, receiving one quarter of the funds.
Азиатско-тихоокеанский регион- 2000" является подпрограммой в рамках Программы по вопросам управления городским хозяйством для Азии и Тихого океана, на которую приходится четвертая часть всех средств.
The action in favour of indigenous people is placed within the project“Towards a culture of peace”, in a subprogramme entitled“The culture of peace in action”.
Деятельность в интересах коренного населения осуществляется в рамках проекта" На пути к созданию культуры мира" в подпрограмме, озаглавленной" Культура мира в действии.
Despite the tradition of including disarmament as a subprogramme under the programme on political affairs,
Хотя разоружение обычно включается в качестве подпрограммы в программу по политическим вопросам,
In order to more clearly analyse programme support, the Legal Office has been segregated from the Office of the Chief Executive Officer and redesignated as a subprogramme of programme support.
В целях обеспечения более четкого анализа вспомогательного обслуживания программ Юридический отдел был выведен из Канцелярии Главного административного сотрудника и перепрофилирован в качестве подпрограммы вспомогательного обслуживания программ.
Helpline 74. The Committee welcomes the inclusion of the service Fono Ayuda as a subprogramme of the National Secretariat for Children and Young Persons.
Комитет приветствует интеграцию службы" Fono Ayuda"(" Помощь по телефону") в качестве субпрограммы в деятельность Национального секретариата по делам детей и подростков.
that his organization had inaugurated a subprogramme, entitled“Intellectual property for new beneficiaries”.
его организация приступила к осуществлению подпрограммы, озаглавленной" Интеллектуальная собственность для новых бенефициаров.
the State integration policy included a subprogramme to reduce statelessness.
интеграционная программа государства включает в себя подпрограмму, направленную на сокращение безгражданства.
A subprogramme on poverty and development has been established to focus on pro-poor policies
Была создана новая подпрограмма<< Нищета и развитие>>,
It contains a subprogramme on promoting efficient,
В ней содержатся подпрограмма, направленная на развитие эффективных,
With a view to operationalizing the functions of the Committee, ESCAP formulated a subprogramme on regional economic cooperation(programme 31, subprogramme 1)
В целях подведения под эти функции Комитета оперативной основы ЭСКАТО разработала подпрограмму по региональному экономическому сотрудничеству( подпрограмма 1 программы 31),
He hoped that the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 would include a subprogramme which laid the basis for a Convention based on the Declaration on the Right to Development.
Оратор выражает надежду на то, что в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов будет предусмотрена подпрограмма, которая представляет собой основу для осуществления положений Конвенции на основе положений Декларации о праве на развитие.
Результатов: 99, Время: 0.0427

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский