A TEMPER - перевод на Русском

[ə 'tempər]
[ə 'tempər]
характер
nature
character
manner
pattern
personality
is
вспыльчивый
short-tempered
violent
hot-tempered
passionate
temper
hothead
fiery
quick-tempered
нрав
temper
disposition
character
morals
характером
nature
character
manner
pattern
personality
is
с темпераментом

Примеры использования A temper на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He had a temper.
У него был вспыльчивый характер.
Hollister, he… he… he had a temper.
Холлистер, он… он был впыльчив.
Oh, somebody's got a temper.
О, кто-то вышел из себя.
Everyone that knew him said he had a temper.
Все, кто его знал, говорят, что у него вспыльчивый характер.
I should warn you, she's in a temper.
должна предупредить: она не в настроении.
Bats still had a temper.
Бита по-прежнему был горяч.
Ben has a temper.
Бен был импульсивен.
Young man, what a temper.
Молодой человек, что за характер.
She's got a temper.
Она всегда была неуравновешенной.
I do have a temper.
у меня есть норов.
So he had a temper?
Так он был раздражительным?
I am a real woman with a temper of full-figured.
Я настоящая женщина с темпераментом полный понял.
He was jealous, and he had a temper.
Он ревновал, был несдержанным.
he had quite a temper.
он был весьма темпераментный.
He's got a temper like your father and he's lost right now
У него характер, как у твоего отца а сейчас он потерянный и злой и он может сделать что-то,
He has a temper, and often comes up with ideas that Prince Vekar takes credit for;
У него есть характер, и часто придумывает идеи, которые Принц Векар берет на себя;
Although this would not have been a good present for her,'cause she was a toddler with a temper.
Хотя это был бы для нее не лучший подарок, потому что она была малышкой с характером.
that kid's got a temper, And it is really coming out right now.
у этого мальчика есть характер, и он разрешит ситуацию в ближайшее время.
he's obviously got a temper.
так что очевидно, характер у него не подарок.
I have known Branch since we were kids and he's a Connally so he's always had a temper, but I had no idea.
Я знаю Брэнча с детства и он Конэлли, то есть он всегда был с характером, но я понятия не имел.
Результатов: 55, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский