ACCELERATED PROCEDURE - перевод на Русском

[ək'seləreitid prə'siːdʒər]
[ək'seləreitid prə'siːdʒər]
ускоренной процедуры
accelerated procedure
expedited procedure
fast-track procedure
ускоренном порядке
an expeditious manner
expedited manner
an accelerated procedure
an accelerated manner
an expedited basis
expedited procedures
summarily
ускоренная процедура
accelerated procedure
expedited procedure
fast-track procedure
expedited process
rapid procedure
accelerated proceedings
ускоренной процедуре
accelerated procedure
expedited procedure
fast-track procedure
ускоренной процедурой
accelerated procedure

Примеры использования Accelerated procedure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the case of a transfer under the accelerated procedure in accordance with Article 6(3) of this Agreement,
В случае передачи по ускоренной процедуре, предусмотренной в пункте 3 статьи 6 настоящего Соглашения,
The accelerated procedure will not be used if an additional hearing is necessary
Ускоренная процедура не будет применяться, если потребуется дополнительное слушание для вынесения справедливого решения
In accordance with the accelerated procedure put in place for the adoption of the draft laws,
В соответствии с принятой ускоренной процедурой утверждения законопроектов ожидается, что Национальное собрание приступит
It should be noted that in the accelerated procedure applications for asylum may be granted as well as refused.
Следует отметить, что в рамках ускоренной процедуры ходатайства о предоставлении убежища могут как удовлетворяться, так и отклоняться.
Issues that should have been evaluated in substance after admission to an accelerated procedure, have been erroneously considered under the decision on the admissibility of an asylum application.
Вопросы, которые следовало бы рассматривать по существу после допуска к ускоренной процедуре, ошибочно рассматриваются в рамках решения о приемлемости заявления о предоставлении убежища.
In July 2010 the 48-hour accelerated procedure was replaced by a general procedure lasting eight days.
В июле 2010 года 48- часовая ускоренная процедура была заменена общей процедурой, длящейся восемь дней.
The HR Committee noted that under the"accelerated procedure" for the review of asylum applications, claims were evaluated within 48 working hours.
КПЧ отметил, что в соответствии с" ускоренной процедурой" рассмотрения заявлений о предоставлении убежища они должны изучаться в течение 48 рабочих часов.
In addition, any physical or mental problems of an asylum seeker are taken into account during the accelerated procedure, for example where an applicant is hard of hearing or traumatised.
Кроме того, в рамках ускоренной процедуры принимаются во внимание проблемы, связанные с физическим или психическим здоровьем просителя убежища, например проблемы со слухом или наличие у просителя убежища травм.
This accelerated procedure for the review of asylum applications in eight days has or will become the standard procedure for all asylum procedures;.
Стала или станет ли эта ускоренная процедура рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища в течение восьми дней стандартной для всех процедур предоставления убежища;
The Committee notes that under the"accelerated procedure" for the review of asylum applications, claims are evaluated within 48 working hours.
Комитет отмечает, что в соответствии с" ускоренной процедурой" рассмотрения заявлений о предоставлении убежища такие заявления должны рассматриваться в течение 48 часов.
first sight to have little or no chance of acceptance pass through an accelerated procedure.
не имеют никаких шансов быть принятыми, рассматриваются по ускоренной процедуре.
Naturalization Service to use the accelerated procedure was subject to a court review,
натурализации о применении ускоренной процедуры является предметом контроля,
The analysis showed that although, as a rule, the accelerated procedure guarantees legal protection,
Анализ показал, что, хотя ускоренная процедура, как правило, гарантирует правовую защиту,
An application for asylum is considered according to an accelerated procedure if it is manifestly unfounded
Заявление о предоставлении убежища рассматривается в соответствии с ускоренной процедурой, если оно является очевидно необоснованным
the IND decided to deal with the asylum request in an accelerated procedure.
СИН постановила рассмотреть просьбу о предоставлении убежища по ускоренной процедуре.
Ensure that decisions concerning asylum, including under the accelerated procedure, can be appealed and have a suspensive effect in order to avoid the risk of refoulement;
Обеспечить возможность обжалования решений, касающихся предоставления убежища, в том числе принятых в рамках ускоренной процедуры, и приостановку их действия во избежание опасности принудительного возвращения;
The accelerated procedure requires asylum-seekers to submit supporting documentation that they are"reasonably expected to possess," leaving a wide margin of discretion in relation to the burden of proof;
Ускоренная процедура предписывает просителям убежища представить подтверждающие документы, которыми они," как можно ожидать, должны обладать", что оставляет широкую свободу действий в отношении бремени доказывания;
As to the time period under the accelerated procedure, which was in fact very short,
В отношении сроков, предусмотренных в соответствии с ускоренной процедурой, которые действительно являются слишком короткими,
In 2005, the Ombudsman for Minorities prepared, at the Government's request, a report on the guarantees of legal protection in the accelerated procedure.
В 2005 году Омбудсмен по делам меньшинств по просьбе правительства подготовил доклад о гарантиях правовой защиты при ускоренной процедуре.
In Finland, all applications are examined through either the ordinary or the accelerated procedure and they are all subjected to individual assessment.
В Финляндии все ходатайства рассматриваются в рамках либо обычной, либо ускоренной процедуры и в индивидуальном порядке.
Результатов: 152, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский