in response to the needsbased on the needstaking into account the requirementson the basis of the needsneeds-basedtaking into consideration the needsresponsive to the needsbearing in mind the needsinto account the needsconsidering the needs
tailored to the needsaddressing the needstaking into account the needsresponsive to the needsadapted to the needstake into consideration the needs
адаптированных к нуждам
adapted to the needs
приспособленные к нуждам
приведены в соответствие с потребностями
адаптируются к потребностям
адаптированного к нуждам
адаптированные к потребностям
adapted to the needstailored to the needs
адаптированной к потребностям
адаптировать к потребностям
Примеры использования
Adapted to the needs
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The French proposal is designed to deliver data better adapted to the needs of users than the use of CPA divisions alone;
Предложение Франции направлено на то, чтобы можно было передавать данные, в лучшей степени адаптированные к потребностям пользователей, чем в случае применения только разделов КПЕС.
The model legislative provisions have been designed to be adapted to the needs of each State, whatever its legal tradition
Типовые законодательные положения разработаны таким образом, чтобы их можно было адаптировать к потребностям любого государства независимо от его правовой традиции,
Following independence, the colonial-era judiciary was overhauled with the aim of putting in place a modern judicial system adapted to the needs of the country.
После получения независимости судебная система колониальной эпохи была пересмотрена с целью создания современной системы отправления правосудия, адаптированной к потребностям страны.
Moreover, the victim's privacy must be protected and appropriate protection measures and care adapted to the needs and characteristics of children must be available.
Кроме того, следует обеспечить защиту частной жизни пострадавшего ребенка, и должны быть предусмотрены адекватные меры защиты и ухода, адаптированные к потребностям и особенностям детей.
It is designed to be adapted to the needs of each State, whatever its legal tradition
Он разработан таким образом, чтобы его можно было адаптировать к потребностям каждого государства независимо от правовых традиций
The Committee is further concerned at the absence of a legal system adapted to the needs of young victims of abuse and neglect.
Комитет также обеспокоен в связи с отсутствием правовой системы, адаптированной к потребностям несовершеннолетних жертв жестокого обращения и безнадзорности.
The model legislative provisions are designed to be adapted to the needs of each State, whatever its legal tradition
Типовые законодательные положения разработаны таким образом, чтобы их можно было адаптировать к потребностям каждого государства независимо от его правовых традиций
They are fitted with radar equipment adapted to the needs of inland navigation
Они оснащены радиолокационной установкой, приспособленной к потребностям внутреннего судоходства,
The focus of these sessions will be fully adapted to the needs of the target groups depending on the role they play in the area of work with minority communities.
Направленность этих занятий будет в полной мере адаптирована к потребностям целевых групп с учетом той роли, которую они играют в сфере работы с общинами меньшинств.
Establishing credit and micro-finance schemes adapted to the needs and potentials of marginalized people
Учреждение программ кредитования и микрофинансирования, учитывающих потребности и потенциальные возможности маргинализированных
Put in place a juvenile justice system adapted to the needs of juvenile delinquents,
Наладить функционирование системы правосудия в отношении несовершеннолетних, учитывающей потребности несовершеннолетних правонарушителей,
The campaign should be multifaceted and adapted to the needs of specific groups,
Эта кампания должна носить многогранный характер и учитывать потребности особых групп населения,
This list is to be adapted to the needs of Ukrainian patients taking into consideration the capabilities of public funding.
Данный перечень будет адаптироваться к потребностям пациентов Украины с учетом возможностей государственного финансирования.
In addition to these prerequisites, the urban environment(including transportation) should also be adapted to the needs of persons with disabilities.
Наряду с созданием этих условий должна быть приспособлена к потребностям инвалидов городская среда включая транспорт.
have not been adapted to the needs and realities of international organizations such as the United Nations paras. 24 et seq.
ориентированные на результаты методы не были приспособлены к потребностям и реальностям международных организаций, например Организации Объединенных Наций пункт 24 и далее.
GE.03-20890(E) 260303"(a) They are fitted with radar equipment adapted to the needs of inland navigation
Они оборудованы радиолокационной установкой, приспособленной к потребностям внутреннего судоходства,
In the absence of adequate disaster preparedness, ordinary legislation not adapted to the needs of a disaster situation often continued to be applied.
В отсутствие надлежащей готовности к бедствиям часто продолжает применяться обычное законодательство, не приспособленное к потребностям ситуации бедствия.
with radar equipment and, if necessary, Inland ECDIS equipment adapted to the needs of inland navigation
в соответствующих случаях оборудованием ECDIS для внутреннего судоходства, приспособленными к потребностям внутреннего судоходства,
Foundation course program content can be adapted to the needs and upon request of the group of students.
Содержание программ подготовительного курса может быть адаптировано к потребностям и интересам студентов.
developed at FAO to be adapted to the needs of a land degradation assessment.
разработанной ФАО, которая будет адаптирована к потребностям оценки степени деградации земель.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文