Примеры использования
Additional action
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
So you will not need to take any additional action on declaration and payment of the tax.
Это означает, что вам не потребуется предпринимать никаких дополнительных действий для декларирования и уплаты налога.
No additional action was taken in the area of the Zunovnica barracks, because the terrain is mined
Не было принято никаких дополнительных мер в месте расположения казарм<<
If your app uses the autocomplete widget no additional action is required the required attribution is displayed by default.
Если в вашем приложении используется элемент управления пользовательского интерфейса службы подсказки мест, дополнительные действия не требуются необходимая информация об авторстве отображается по умолчанию.
VIII.4 To consider and undertake any additional action at the international level that may be required for the achievement of the global goals of the international instrument in the light of experience gained;
VIII. 4 Рассматривают и принимают любые дополнительные меры на международном уровне, которые могут оказаться необходимыми для достижения глобальных целей настоящего международно-правового документа в свете накопленного опыта;
so no additional action is required for Configuration Manager 2007 site systems in native mode.
сертификатов включена по умолчанию, поэтому не требуется каких-либо дополнительных действий для систем сайтов Configuration Manager 2007 в основном режиме.
didn't take additional action.
не стали принимать дополнительных мер.
Consider and take any additional action that may be required to further the objectives of this Protocol,
Рассматривает и принимает любые дополнительные меры, которые могут потребоваться для достижения целей настоящего Протокола,
Files containing interactive content can automatically evaluate code without any additional action by the user, aside from opening the file.
Файлы, содержащие динамические элементы могут автоматически исполнять код, без каких-либо дополнительных действий со стороны пользователя, кроме открытия файла.
It therefore asked me to bring the matter to the attention of the United Nations for such additional action as it might deem appropriate.
Поэтому он обратился ко мне с просьбой довести этот вопрос до сведения Организации Объединенных Наций для принятия таких дополнительных мер, которые она могла бы счесть целесообразными.
Additional action necessary and no info provided on the compensations awarded to victims' relatives.
Необходимы дополнительные меры, и никакой информации не было представлено по поводу компенсаций, присужденных родственникам жертв.
Consider and undertake any additional action that may be required for the achievement of the purposes of this Convention;
Рассматривают и принимают любые дополнительные меры, которые могут потребоваться для достижения целей настоящей Конвенции;
VIII.4 To consider and undertake any additional action at the international level that may be required for the achievement of the global goals of this international instrument in the light of experience gained.
VIII. 4 Рассматривают и принимают любые дополнительные меры на международном уровне, которые могут оказаться необходимыми для достижения глобальных целей настоящего международно-правового документа в свете накопленного опыта.
Additional action should be taken by the international community to address the illegal sale of pharmaceutical preparations containing ATS precursors through the Internet.
Международному сообществу следует принять дополнительные меры для решения проблемы незаконного сбыта фармацевтических препаратов, содержащих прекурсоры САР, через Интернет.
requiring Parties to consider and undertake any additional action that may be required for the achievement of the purposes of the Convention.
в соответствии с которым Стороны рассматривают и принимают любые дополнительные меры, которые могут потребоваться для достижения целей Конвенции.
The COP will also be invited to endorse the arrangement of the ADP Bureau referred to in paragraph 41 above and to take any additional action it deems appropriate.
КС будет также предложено одобрить договоренность по составу Бюро СДП, о которой упоминалось выше в пункте 41, и принять любые дополнительные меры, которые она сочтет целесообразными.
While welcoming these developments, the Working Group nevertheless is of the view that additional action needs to be taken.
Приветствуя эти начинания, Рабочая группа, тем не менее, считает, что необходимо предпринять дополнительные меры.
Action: The COP will be invited to consider the report of the ADP on the progress of its work in 2013 and to take any additional action it deems appropriate.
Меры: КС будет предложено рассмотреть доклад СДП о ходе ее работы в 2013 году и принять любые дополнительные меры, которые она сочтет целесообразными.
One additional action not found in the other provision is“giving,
Одним дополнительным действием, не нашедшим свое отражение в другом положении, является« дача
Office 2013 users can open documents created without any additional action.
офиса 365, или офиса 2013 могут открытые документы созданные без любого дополнительного действия.
CoE-ECRI stated that additional action was needed such as the consolidation of the legislative framework in the field of protection against discrimination.
ЕКРН- СЕ констатировала необходимость принятия дополнительных мер, таких как укрепление законодательной базы в области защиты от дискриминации.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文