ADDITIONAL STEPS - перевод на Русском

[ə'diʃənl steps]
[ə'diʃənl steps]
дополнительные меры
additional measures
further measures
further steps
further action
additional steps
additional actions
complementary measures
supplementary measures
further efforts
extra measures
дополнительные шаги
additional steps
further steps
extra steps
additional actions
дополнительных действий
further action
additional actions
complementary action
additional steps
supplementary action
further activity
дополнительных ступеней
дополнительные этапы
дополнительных мер
additional measures
further measures
further action
additional steps
complementary measures
additional actions
further steps
supplementary measures
additional efforts
further efforts
дополнительных шагов
additional steps
further steps
extra steps
incremental steps
дополнительных мерах
additional measures
supplementary measures
further measures
additional steps
additional actions
further steps
complementary measures
further actions
for supplementary actions
further arrangements
дополнительных шагах
additional steps
further steps
дополнительные действия
additional actions
further action
additional steps
complementary actions
additional activities
added steps
дополнительным шагам

Примеры использования Additional steps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They also expressed support for additional steps to strengthen the effectiveness
Они также высказались в пользу принятия дополнительных мер по повышению эффективности
Governments also took additional steps to protect the poor
Правительствами принимались также дополнительные меры по защите малообеспеченных слоев
however most cameras take additional steps to extract even more image information from this color array.
большинство камер предпринимают дополнительные шаги, чтобы получить из этой матрицы еще больше информации об изображении.
Alternatively, the Guide to Enactment might explain that in such type of procurement, regulations could provide additional steps or provisions.
С другой стороны, в Руководстве по принятию можно было бы разъяснить, что при таком виде закупок в нормативном порядке может требоваться совершение дополнительных действий или выполнение дополнительных положений.
Take additional steps in order to ensure that access to justice was not prohibitively expensive.
Принятия дополнительных мер обеспечения того, чтобы доступ к правосудию не был связан с недоступно высокими затратами.
Lower output owing to an unanticipated high volume of related tasks and additional steps required to assist missions in preparing the necessary documentation for the exercise.
Более низкий показатель объясняется непредвиденно большим объемом смежных задач и числом дополнительных шагов, потребовавшихся для оказания миссиям помощи в подготовке документации, необходимой для проведения данного мероприятия.
What additional steps might the Council take to ensure accountability for violations in armed conflict?
Какие дополнительные шаги мог бы предпринять Совет с целью обеспечить привлечение к ответственности за нарушения в ходе вооруженного конфликта?
Additional steps could be taken to streamline the ability of some State institutions to refer cases to the RSIPF.
Можно было бы принять дополнительные меры по укреплению способности некоторых государственных учреждений передавать дела КПСО.
UNDP indicated that the additional steps yielded improvements in some countries;
ПРООН указала, что благодаря принятию дополнительных мер в некоторых странах улучшилось положение дел,
First, it would welcome information on the additional steps being taken to expedite property write-offs.
Во-первых, она будет признательна за информацию о дополнительных мерах, принимаемых в целях ускорения списания имущества.
Canada has taken several additional steps in support of NEPAD since the debate last year.
Со времени проведения обсуждения этого вопроса в прошлом году Канада предприняла несколько дополнительных шагов, направленных на оказание поддержки НЕПАД.
Further, additional steps are being taken to increase the synergies between the drug control
Кроме того, принимаются дополнительные меры с целью повысить взаимодействие между программами по контролю над наркотиками
Additional steps had been taken during the reporting period to establish the necessary legal framework for ensuring equality.
В течение отчетного периода были предприняты дополнительные шаги по созданию необходимого правового механизма для обеспечения равенства.
Austria asked about the additional steps planned by the Government to improve the situation of the Roma,
Австрия задала вопрос о дополнительных шагах, планируемых правительством для улучшения положения рома,
Scientific and Technical Subcommittee to determine whether to take or not take any additional steps concerning the information contained in the report of the Working Group.
Решение Научно- техническим подкомитетом вопроса о целесообразности принятия любых дополнительных мер в отношении информации, содержащейся в докладе Рабочей группы.
Please also provide information on additional steps taken by the State party to ensure medical
Просьба предоставить также информацию о дополнительных мерах, принимаемых государством- участником для обеспечения медицинской
For NNWS, such a new bargain can probably only be realised through universal principles applying to all States and after additional steps by the NWS regarding nuclear disarmament.
Для ГНЯО такая новая договоренность может быть реализована только посредством универсальных принципов, применимых ко всем государствам, и после дополнительных шагов ГОЯО в отношении ядерного разоружения.
To take additional steps to ensure that same-sex couples are not discriminated(United Kingdom);
Принять дополнительные меры для обеспечения того, чтобы партнерские пары, состоящие из представителей одного пола, не подвергались дискриминации( Соединенное Королевство);
UNCTAD X took additional steps in encouraging UNCTAD's cooperation with civil society actors.
На ЮНКТАД Х были предприняты дополнительные шаги по поощрению сотрудничества ЮНКТАД с субъектами гражданского общества.
I wish to propose that the Security Council consider additional steps aimed at encouraging President Patassé to fulfil the commitments he has made.
Хочу предложить Совету Безопасности рассмотреть возможность принятия дополнительных мер, направленных на содействие выполнению президентом Патассе взятых на себя обязательств.
Результатов: 446, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский