APPLICATIONS SUBMITTED - перевод на Русском

[ˌæpli'keiʃnz səb'mitid]
[ˌæpli'keiʃnz səb'mitid]
заявки представленные
заявлений поданных
ходатайствам поданным
заявок представленных
заявления поданные
представленных заявок
applications submitted

Примеры использования Applications submitted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In March 12 2007, The Board of Trustees of the Yerzhan Tatishev Foundation reviewed applications submitted in a frame of the Charity Grant Program.
Попечительский Совет Фонда Ержана Татишева 12 марта 2007 г. рассмотрел заявки, представленные в рамках благотворительной программы.
All applications submitted under the scheme are processed to determine whether they are valid or not.
Все заявления, поданные в соответствии с этой программой, рассматриваются для определения их обоснованности.
I appeal to the Committee to take positive action with regard to the applications submitted and to review further the holds placed on all applications..
Я настоятельно призываю Комитет принять позитивное решение в отношении представленных заявок и провести обзор всех заблокированных заявок..
Accordingly, the Secretary-General conducted an analysis of the costs incurred in processing each of the applications submitted in 2011.
В связи с этим Генеральный секретарь произвел анализ расходов, которые были понесены в связи с обработкой каждой из заявок, представленных в 2011 году.
The applications submitted previously for the April 5, 2009 parliamentary elections are invalid, as this is a one-use document.
Заявления, поданные ранее на парламентских выборах 5 апреля 2009 года, не действительны, поскольку это документ одноразового использования.
the Special Envoy emphasized that the Commission was obliged to process all applications submitted before the expiry of the relevant deadline.
ПОЛИСАРИО Специальный посланник подчеркнул, что Комиссия обязана обработать все заявления, поданные до истечения установленного для этого срока.
oversee the response to applications submitted, so as to ensure that they are treated seriously
контролировать реакцию на поданные ходатайства, с тем чтобы обеспечить их серьезное рассмотрение
the Secretariat will continue processing applications submitted under resolution 986(1995)
Секретариат будет продолжать осуществлять обработку заявок, представляемых в соответствии с резолюцией 986( 1995),
Of the 35,082 applications submitted, 31,117 had been accepted
Из 35 082 поданных заявлений было удовлетворено 31 117 заявлений,
some methodological principles and better defined criteria as points of departure for reviewing the applications submitted.
четче определить кри- терии в качестве отправных пунктов для рассмот- рения представляемых заявок.
problems mentioned in applications submitted by clients are not examined.
не рассматривали бы проблемы, указанные в заявлениях, поданных бенефициарами услуг.
provide a further assessment in the light of additional information that may become available in applications submitted to the Security Council Committee.
представят результаты новой оценки на основе дополнительной информации, которая может поступать в заявках, представляемых Комитету Совета Безопасности.
The same is confirmed by the“twin-peak” form of distribution of the applications submitted to certain sales theoretically, without a preliminary arrangement, such distribution should be unimodal.
Об этом же свидетельствует“ двугорбая” форма распределения поданных заявок на от- дельные аукционы теоретически это распределение при отсутствии сговора должно быть уни- модально.
They no longer accept applications submitted by UNFICYP, except in the case of schoolchildren whose parents live in the north.
Они более не принимают заявления, представленные ВСООНК, за исключением случаев, когда речь идет о школьниках, родители которых проживают на севере.
Georgia and Latvia accept applications submitted within the country, through local offices of the authority responsible for issuing family reunification permits.
Грузия и Латвия принимают прошения, поданные на территории страны в местные отделения учреждений, отвечающих за выдачу разрешений на воссоединение семей.
Three applications submitted to WIPO in 1994 were being considered for courses to be conducted during 1995/96.
Три заявки, поданные в ВОИС в 1994 году, рассматривались на предмет обеспечения подготовки в рамках курсов, которые планировалось организовать в 1995/ 96 году.
Applications submitted after the deadline are left without consideration on the merits,
Обращения, поданные по истечении установленных сроков, оставляются без рассмотрения по существу,
Mr. Kabir(Bangladesh) asked what would become of the applications submitted before the first deadline, and how the Department
Г-н КАБИР( Бангладеш) интересуется тем, что произойдет с кандидатурами, представленными до истечения первого установленного срока,
The applications submitted with 1/1/2016 on 4/10/2016 are on independent examination,
Заявки, поданные с 01. 01. 2016 г. по 10. 04. 2016 г., находятся на независимой экспертизе,
The applications submitted with 1/1/2016 on 4/10/2016 will be considered at the end of June, 2016.
Заявки, поданные с 01. 01. 2016 г. по 10. 04. 2016 г., будут рассмотрены в конце июня 2016 года.
Результатов: 115, Время: 0.0815

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский